Translation of "increasing in number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increasing - translation : Increasing in number - translation : Number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The number of Members is increasing. | Число членов Организации растет. |
The number of suicides is increasing. | Число самоубийств увеличивается. |
The number of monogamous marriages in recent years has been increasing. | Число моногамных браков в последние годы имеет тенденцию к увеличению. |
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere. | Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах. |
(a) Increasing number of retirements and increased longevity | a) увеличение количества выходов на пенсию и увеличение продолжительности жизни |
Increasing the number of pupils eligible for matriculation | 454.4 увеличения численности учащихся, имеющих право на сдачу экзаменов на аттестат зрелости |
The number of troop contributing nations is increasing. | Число государств, предоставляющих войска, возрастает. |
The number of lone parent families is increasing. | Увеличивается число семей с одним родителем. |
The number of murders is increasing even in a country like Japan. | Количество убийств растёт даже в такой стране, как Япония. |
The Brazilian Government has invested in increasing the number of reference services. | Бразильское правительство выделило средства на увеличения числа консультационных центров. |
24. The number of refugees returning from camps in Kenya is increasing. | 24. Растет число беженцев, возвращающихся из лагерей в Кении. |
The number of women in the judicial service was also increasing gradually. | Число женщин в системе судебных органов также постепенно растет. |
In recent times, however, an increasing number of NPOs were recruited externally. | Вместе с тем в последнее время все большее число НСС набирается извне. |
394. An increasing number of refugees are seeking asylum in industrialized countries. | 394. Все большее число людей ищет убежища в промышленно развитых странах. |
In addition, the increasing number of United Nations operations entailed an increase in the number of persons requiring protection. | Кроме того, рост количества операций Организации Объединенных Наций влечет за собой увеличение числа лиц, нуждающихся в защите. |
Official figures show progress in increasing the number of places available in primary education. | Официальные цифры свидетельствуют об увеличении количества мест в начальных школах. |
In response to demand for vegetables in the tourism sector and the increasing number of retail outlets, an increasing number of small farmers have invested in drip irrigation technology for intensive farming. | С учетом растущего спроса на овощи в секторе туризма и увеличения числа магазинов розничной торговли все больше мелких фермеров вкладывают средства в технологию капельного орошения в целях интенсивного ведения сельского хозяйства. |
A significant number of national reports document an increasing number of female headed households (especially in urban areas). | Во многих национальных докладах говорится об увеличении числа домашних хозяйств, возглавляемых женщинами (особенно в городских районах). |
Increasing the number of Arab pupils eligible for matriculation | 453.1 увеличение численности учащихся арабов, имеющих право на получение аттестата зрелости |
Taking into account the large and increasing number of migrants in the world, | учитывая большое и все возрастающее число мигрантов в мире, |
Multilateral cooperation in an increasing number of policy areas must therefore be reinforced. | Многостороннее сотрудничество во все возрастающем количестве различных сфер политики должно, таким образом, укрепляться. |
The number of marriages is continually decreasing while the number of divorces is increasing. | Число браков постоянно сокращается, в то время как число разводов растет. |
The increasing number of beneficiaries will affect all three units. | На работу всех трех подразделений повлияет увеличение количества бенефициаров. |
An increasing number of women migrate independently for work purposes. | Все большее число женщин самостоятельно мигрируют в поисках работы. |
An increasing number of countries are taking up this option. | Этот вариант начинает использоваться все более широким кругом стран. |
One example is the increasing number of young, successful information technology entrepreneurs in Pakistan. | Одним из примеров является растущее число преуспевающих молодых предпринимателей в области информационной технологии в Пакистане. |
The number of civil servants with post graduate degrees in this field is increasing. | Растет число государственных служащих, получивших после завершения высшего образования ученую степень в соответствующей области. |
In Europe, an increasing trend in the total number of people entering treatment services has continued. | В Европе сохраняется тенденция к увеличению общего числа лиц, обращающихся за наркологической помощью. |
In addition, demographic changes reduced the number of contributors while increasing the demand for services. | Кроме того, демографические изменения уменьшили число вкладчиков, увеличив при этом спрос на услуги. |
Assistance is reaching an increasing number of conflict affected persons in camps for the displaced. | Помощь получает все большее число пострадавших от конфликта людей, находящихся в лагерях для перемещенных внутри страны лиц. |
An increasing number of women are now occupying positions at management level in many organisations. | Все больше женщин занимают теперь руководящие посты во многих организациях. |
Reference was made to the increasing number of smaller groups involved in transnational organized crime. | Была отмечена причастность все большего числа небольших групп к транснациональной организованной преступности. |
An ever increasing number of important political decisions are today being reached in international organizations. | Постоянно растущее число важных политических решений принимается сегодня в международных организациях. |
Taking note of the increasing number of public private partnerships worldwide, | принимая к сведению увеличение числа партнерств с участием государственного и частного секторов во всем мире, |
The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | Число учащихся, которые едут на каникулах за границу, растёт. |
An increasing number of our countries are implementing sound macroeconomic policies. | Все большее число наших стран проводит разумную макроэкономическую политику. |
There were an increasing number of new born children with AIDS. | Наблюдается рост числа младенцев, зараженных СПИДом. |
There is an increasing number of miscarriages and cases of sterility. | Увеличивается число самопроизвольных абортов и случаев бесплодия. |
When some important process emerges, the number of people who are interested in politics is increasing. | Происходит что то важное и количество людей, увлеченных политикой увеличивается. |
The Committee expresses its concern at the increasing number of street children in the State party. | Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу роста численности беспризорных детей в государстве участнике. |
In advancing implementation, an increasing number of Governments are tapping into private sector resources through partnerships. | Активизируя деятельность по осуществлению, все большее число правительств используют ресурсы частного сектора на основе партнерских связей. |
An increasing number of women were also being held in remand, heightening incarceration statistics still further. | Кроме того, все большее число женщин подвергается повторному заключению под стражу, что еще больше увеличивает показатели тюремной статистики. |
In an increasing number of developing countries, improvement of the physical infrastructure had become a priority. | Во все большем числе развивающихся стран приоритетный характер приобретает задача по улучшению физической инфраструктуры. |
An increasing number of the loans are being directed to poor people working in informal enterprises. | Все больше таких кредитов предоставляется беднякам, работающим на предприятиях в неорганизованном секторе. |
The Secretary General reports that an increasing number of States are in fact ratifying the treaties. | Генеральный секретарь сообщает о том, что все большее число государств фактически ратифицируют договоры. |
Related searches : Increasing Number - Ever Increasing Number - With Increasing Number - Constantly Increasing Number - A Increasing Number - Increasing In Popularity - In Increasing Numbers - Increasing In Value - Increasing In Volume - Support In Increasing - Results In Increasing - In Increasing Order - Increasing In Size