Translation of "increasing regulatory pressure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

E. Increasing pressure on urban governments
Е. Усиление давления на городские органы управления
There was nevertheless increasing pressure on Morocco.
Тем не менее, давление на Марокко возрастает.
In the face of a stagnant economy and an integrated global economy, Japan is under increasing pressure to modify its regulatory framework and promote competition.
Сталкиваясь с застоем собственной экономики и с дальшейшей интеграцией мировой экономики, Япония подвергается усиливающемуся давлению модифицировать свою регуляционную структуру и открыть дорогу конкуренции.
This may put particular pressure on developing countries' domestic regulatory frameworks.
Это может создавать особые проблемы для внутренних регулирующих механизмов в развивающихся странах.
In either case, the Single Market will come under increasing pressure.
В любом случае, появление Единого рынка произойдет под нарастающим давлением.
Under increasing pressure, at some depth the firn is compressed into ice.
С увеличением давления на некоторой глубине фирн, зернистый лед , переходит в лед.
Criminal justice systems are under increasing pressure to adapt to new conditions.
Деятельность систем уголовного правосудия все более осложняется в силу необходимости адаптироваться к новым условиям.
It can also be created by increasing the pressure on ice VI at ambient temperature.
Также он может быть получен под давлением изо льда VI при комнатной температуре.
3. Further, Luxembourg notes the increasing pressure to review the membership of the Security Council.
3. Кроме того, Люксембург отмечает нарастание давления, направленного на проведение обзора вопроса о членском составе Совета Безопасности.
The effect of fiscal and regulatory pressure on employment is to encourage French firms to invest and hire outside France.
Эффект налогово бюджетного и регулятивного давления на занятость заключается в побуждении французских фирм инвестировать и нанимать работников за пределами Франции.
Rapid ongoing development of industry is also increasing pressure and demand for better infrastructure, especially for transport.
Быстрое развитие промышленности также усиливает давление и повышает спрос на более качественную инфраструктуру, особенно транспортную.
So pressure outside the US and Britain to put the hedge fund industry on a tighter regulatory leash is hardly surprising.
Таким образом, давление за пределами США и Великобритании держать индустрию хеджевых фондов на коротком регулируемом поводке едва ли удивительно.
Best regulatory practice should result in improved measures of safety or environmental performance and not simply continuously increasing test severity.
Применение оптимальной нормативной практики не только приведет к ужесточению требований в отношении испытаний, но и позволит усовершенствовать меры по обеспечению безопасности или экологические характеристики.
Increasing pressure on agricultural land due to a growing world population has led to encroachment on forest reserves.
Все более интенсивная эксплуатация земельных угодий в результате увеличения численности населения привела к сокращению лесных массивов.
Increasing the availability of formal financial services to those who have long been denied them requires establishing a balanced regulatory framework.
Повышение доступности официальных финансовых услуг для тех, кто долгое время был их лишен, требует создания сбалансированной регулирующей структуры.
While the regulatory and suppressive measures have shown increasing efficiency, more emphasis must be placed on the question of demand reduction.
В то время как регламентирующие и репрессивные меры показали рост эффективности, больший акцент следует делать на вопросе сокращения спроса.
Policy Regulatory
f) Политика регламентирующие положения
Regulatory action
Регламентационные постановления
Regulatory signs
Знаки, означающие обязательное предписание
Regulatory instruments
А. Регулирующие инструменты
Regulatory agencies,
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели
partnership regulatory
Партнерство регулирующее
Tighter US monetary policy could intensify the global credit shortage, thereby increasing pressure on Asia s economic and financial systems.
Ужесточение монетарной политики США может усилить глобальную нехватку кредитов, тем самым увеличивая давление на экономические и финансовые системы Азии.
Crimea's Tatars face increasing pressure from the Kremlin, and almost 20,000 have fled rather than live under Russian rule.
Крымские татары сталкиваются с возрастающим давлением со стороны Кремля, и почти 20 000 предпочло уехать, а не жить под правлением России.
But it is not only other people in other places that are feeling the pressure of ever increasing choice.
Но это касается не только тех, кто живет в других странах и чувствует давление всевозрастающего выбора.
But as the organization has faced increasing pressure, as well as increasing success, more examples have emerged demonstrating a disregard for the privacy of individuals who are not public figures.
Но давление на организацию росло, как и её успехи, и начали появляться новые примеры, показывающие неуважение к частной жизни не являющихся общественными деятелями лиц.
One solution could be to adopt regulatory and tax measures and to put pressure on Governments to induce banks to agree to debt reduction.
Одним из решений могло бы быть принятие регламентационных и финансовых мер и побуждение правительств к оказанию давления на банки, с тем чтобы те согласились сократить задолженность.
On the supply side developing countries should consider promoting institutional and regulatory reform and increasing the participation of private sector energy supply companies.
В том, что касается предложения, развивающимся странам следует рассмотреть вопрос о содействии реформам организационных структур и нормативных положений и о расширении участия частных энергетических компаний.
LONDON America s gradual withdrawal from the Middle East puts increasing pressure on Europe to help foster peace in the region.
ЛОНДОН Постепенный выход Америки из стран Ближнего Востока оказывает все большее давление на Европу в плане оказания помощи по укреплению мира в регионе.
I observed the increasing pressure on the independent media and the use of questionable methods during his re election campaign.
Я отметил увеличивающееся давление на независимые средства массовой информации и использование сомнительных методов во время проведения кампании по перевыборам президента.
As recognized in a recent UNDP Development Effectiveness Report, Governments are under increasing pressure to include NGOs in policy formulation.
Как было признано в недавнем докладе ПРООН по вопросу об эффективности развития, на правительства оказывается все больший нажим, с тем чтобы они привлекали НПО к разработке политики.
Alpine ecosystems, which boast the greatest degree of plant diversity in the world, are under increasing pressure from climate change.
Альпийские экосистемы, отличающиеся самым богатым в мире растительным разнообразием, все больше подвергаются воздействию климатических изменений.
54. Finland commended UNHCR for its continued efforts to enhance its efficiency despite the increasing pressure from unprecedented humanitarian challenges.
54. С другой стороны, Финляндия приветствует постоянные усилия УВКБ по повышению эффективности работы Управления, несмотря на то давление, с которым оно сталкивается ввиду возникновения беспрецедентных проблем в гуманитарной области.
Increasing pressure of work was an overworked excuse for delays in processing reports submitted by the implementing partners of UNHCR.
На увеличение объема работы слишком часто ссылались, чтобы оно могло оправдать задержки в рассмотрении докладов партнеров УВКБ по операциям.
Other regulatory controls
Другие меры контроля
(h) Regulatory compliance
h) Соблюдение нормативных положений
C. Regulatory convergence
С. Сближение норм
Regulatory cooperation projects
деятельность и проекты рабочей группы по сотрудничеству в области нормативного регулирования
1. Regulatory framework
1. Нормативная база
regulatory voluntary action
Регулирующее добровольные действия
Mama, what pressure, what pressure
Мама, какое давление, какое давление
German and French pressure has led to calls for beefed up regulatory powers to rein in powerful, usually American platforms, such as Google and Facebook.
Давление Франции и Германии привело к тому, что зазвучали призывы к усилению регулирующих структур для сдерживания могущественных, как правило, американские структур, таких как Google и Facebook.
The analysis should be made public and could influence perceptions of systemic risk and market behavior, thereby increasing self regulatory capacity of the system.
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
The most interesting development is that we can now see increasing convergence in the regulatory philosophies and toolkits in Beijing, London, and New York.
Самое интересное изменение заключается в том, что теперь можно наблюдать постоянно ускоряющееся сближение философии регулирования и инструментария Пекина, Лондона и Нью Йорка.
Japan viewed this approach as wasteful, with firms using real resources to drive others out of business or duplicate R D costs. In the face of a stagnant economy and an integrated global economy, Japan is under increasing pressure to modify its regulatory framework and promote competition.
Сталкиваясь с застоем собственной экономики и с дальшейшей интеграцией мировой экономики, Япония подвергается усиливающемуся давлению модифицировать свою регуляционную структуру и открыть дорогу конкуренции.

 

Related searches : Increasing Pressure - Regulatory Pressure - Increasing Regulatory Requirements - Increasing Competitive Pressure - Under Increasing Pressure - Increasing Cost Pressure - Putting Increasing Pressure - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role - Gradually Increasing - Increasing Efficiency