Translation of "joining process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However the majority of these are in the process of joining these blocs.
Однако большинство из них находятся в процессе присоединения к этим блокам.
Applications for joining the Kimberley Process from a number of countries are at different stages of readiness.
В различной степени готовности находятся заявки ряда стран на присоединение к Кимберлийскому процессу.
Nobody's joining her?
Никто к ней не присоединится?
We are now in the process of joining the Framework Convention on Climate Change and other environmental agreements.
Сейчас мы находимся в процессе присоединения к рамочной Конвенции о климатических изменениях и другим соглашениям в области окружающей среды.
Joining the network A node that would like to join the net must first go through a bootstrap process.
Узел, который хочет присоединиться к сети, обязан пройти загрузочную процедуру (bootstrap process).
Well, I kind of, from my childhood and golf and all that, it's a process of joining with forces.
Ну, я как бы, с детства и увлечения гольфом и так далее, это процесс взаимодействия с силами.
Thanks for joining us.
Спасибо, что присоединились к нам.
And we hereby affirm and declare the Republic of Moldova and Georgia's foremost goal to complete the process of joining Europe.
Настоящим мы подтверждаем и заявляем, что важнейшей задачей Республики Молдова и Грузии является завершение процесса объединения с Европой.
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice.
Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко.
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice.
В отличие от присоединения к Евросоюзу, который может предоставить существенные фонды развития, присоединение к НАТО означает только убытки.
Thank you for joining us.
Спасибо, что вы к нам присоединились.
Prior to joining Run D.M.C.
До прихода в Run D.M.C.
Thanks for joining the class.
Спасибо за регистрацию на курс.
Thank you for joining us.
Спасибо за компанию.
I'm joining Richard in Lordsburg.
Я еду к Ричарду в Лорцбург.
To expedite the process, the court decided to hold at first three joint trials, joining the indicted according to their wartime allegiances.
Для их ускорения Суд постановил сначала провести три совместных процесса, соединив дела подсудимых, с учетом того, к какой группе они принадлежали во время войны.
Thank you for joining us today.
Спасибо, что были сегодня с нами.
An old lady joining the protests
Пожилая женщина присоединяется к протесту
I'm joining the demo in Tokushima!
Я ходил на демонстрацию в Токусиме!
I will be joining the military.
Я иду в армию.
There's no membership fee for joining.
Вступительного взноса нет.
Lithuania is joining the European Union.
Литва входит в Европейский союз.
Lithuania is joining the European Union.
Литва вступает в Евросоюз.
Will someone else be joining you?
Кто то ещё с вами будет?
Anderlecht in 1989 before joining K.A.A.
В 1994 году ван дер Линден переехал в Израиль.
Perhaps she suggests my joining her?
Может, она просит меня последовать за нею...
Perhaps she suggests my joining her?
Быть может, что зовёт она с собой...
Do you mind joining the Israelites?
Ты не против присоединиться к израильтянам?
And you're joining us for dinner.
Вы должны с нами поужинать.
I'm thinking of joining the Army.
Хотел податься в солдаты.
Are you joining us for dinner?
Ты ужинаешь у нас?
You were joining me in Paris?
Ты хотел встретить меня в Париже?
Bosnia and Herzegovina had, within the framework of the process of joining and integration into the European educational space established within the framework of the Bologna declaration, started a process of educational reform.
В рамках процесса интеграции в европейское образовательное пространство, созданное в соответствии с Болонской декларацией, в Боснии и Герцеговине начался процесс реформы образования.
Tom talked Mary into joining our band.
Том уговорил Мэри присоединиться к нашей группе.
I was thinking about joining the army.
Я подумывал о том, чтобы пойти в армию.
She forbad me from joining the group.
Она запретила мне вступать в группу.
Tom talked me into joining his club.
Том уговорил меня вступить в его клуб.
I am joining the people's football club.
Я перехожу в народный футбольный клуб.
The Mayor will also be joining us.
Мэр также присоединится к нам.
And for your information, I'm joining them!
И, к твоему сведению я присоединяюсь к ним!
After first joining Star Alliance in 2000, Mexicana left the alliance in 2004 before joining Oneworld on November 10, 2009.
10 ноября 2009 года Mexicana вступила в альянс Oneworld.
One more person will be joining us later.
Позже к нам присоединится еще один человек.
More and more students are joining the protests.
Всё больше и больше студентов присоединяются к акциям протеста.
More and more students are joining the protests.
Всё больше и больше студентов присоединяются к протестам.
Joining a union is on a voluntary basis.
Союз работников законодательных органов  2 000 членов

 

Related searches : Since Joining - Joining Fee - By Joining - Joining Technology - Joining Method - Joining Together - For Joining - Joining Technologies - Joining Techniques - On Joining - Thermal Joining - Joining Metal - Hybrid Joining