Translation of "judge over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You'll find him over at Judge Pyncheon's. | Найдете его у судьи Пинчена! |
Hey, Judge Sobler, will you stand right over here? | Судья Солбер, не могли бы вы стать вот здесь? |
Just a few words mumbled over you by a judge. | В наши дни развод уже почти ничего не значит. |
Now, suppose you stand right over here, judge. That's right. | Теперь предположим, что вы стоите прямо здесь. |
In 1916, Judge Richard Tuthill presided over a real trial in Chicago. | В 1916 году в Чикаго состоялся реальный суд под председательством судьи Ричарда Татхилла. |
I shouldn't Judge Judge! | Судья! |
Judge Salavati, of Branch 15 of the Revolutionary Court, presided over Rezaian s case. | Судья Абулгассем Салавати, при участии 15 го отделения Революционного суда Тегерана, председательствовал на процессе по делу Резаяна. |
Over the years, Mr. Judge attracted to the Movement a nucleus of devoted followers. | Judge Джадж рассказал о случае, произошедшем в декабре 1888 года в Лондоне. |
When you judge, the People judge. | Когда вы судите судит Народ. |
One goes from judge to judge. | Он сам идет от судьи к судье. |
AGAINST Judge Tarassov Judge ad hoc Kreća | ГОЛОСОВАЛИ ПРОТИВ судья Тарасов судья ad hoc Креча |
He's a judge that is a judge! | Вот это судья! |
But he said to him, Man, who made me a judge or an arbitrator over you? | Он же сказал человеку тому кто поставил Меня судить или делить вас? |
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you? | Он же сказал человеку тому кто поставил Меня судить или делить вас? |
But if you judge, judge between them equitably. | А если ты (о, Пророк) отвернешься от них, то они иудеи нисколько не повредят тебе. |
But if you judge, judge between them equitably. | Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. |
But if you judge, judge between them equitably. | Если же ты станешь судить между ними, то суди справедливо, согласно наставлениям Аллаха и Его шариату. |
But if you judge, judge between them equitably. | Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости. |
And if you judge, judge with justice between them. | А если ты (о, Пророк) отвернешься от них, то они иудеи нисколько не повредят тебе. |
And if you judge, judge with justice between them. | Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. |
And if you judge, judge with justice between them. | Если же ты станешь судить между ними, то суди справедливо, согласно наставлениям Аллаха и Его шариату. |
And if you judge, judge with justice between them. | Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости. |
And when you judge between people, judge with justice. | Аллах велел Своим рабам сохранять доверенное им имущество и выполнять порученное им самым совершенным образом. Он запретил присваивать себе часть вверенного на хранение имущества или задерживать его возврат. |
And when you judge between people, judge with justice. | Прекрасно то, чем Аллах вас увещевает. Аллах всегда слышит всё то, что вы говорите, и видит всё то, что вы делаете. |
And when you judge between people, judge with justice. | Когда ж придется вам судить между людьми, По справедливости судите. |
But if you judge, judge between them with justice. | А если ты (о, Пророк) отвернешься от них, то они иудеи нисколько не повредят тебе. |
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment. | Не судите по наружности, но судите судом праведным. |
Ye judge after the flesh I judge no man. | Вы судите по плоти Я не сужу никого. |
Judge Gaffney walked everywhere for years, didn't you, Judge? | Вот судья Гэффни всегда гуляет, правда, судья? |
Judge Why? | Судья Почему? |
District judge. | Кантональный судья. |
I judge | I судья |
Which judge? | Какой судья, Адель? |
Judge him? | Судить его? |
Judge Ramsey's. | Судьи Рэмзи. |
Gee, judge. | Ну и дела, судья. |
Judge Murtaugh? | Судья Мёртеф? |
Judge Pyncheon! | Судья Пинчен! |
And Judge... | И судья... |
What judge! | Какому судья! |
Proceed, judge. | Продолжим, судья. |
Look, judge. | Послушайте, судья. |
Amours, Judge. | Любовная интрижка, судья. |
Well, Judge... | Дорогой судья. |
Remember, judge? | Помните, судья? |
Related searches : Probate Judge - Judge On - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge - Judge Advocate - Deputy Judge - Sole Judge - Judge Against - Associate Judge - Judge Panel