Translation of "justifiable grounds" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Acts of terrorism are not justifiable on any grounds, be they political, philosophical, religious or other.
Террористические акты невозможно оправдать никакими доводами  политическими, мировоззренческими, религиозными или какими либо другими.
That might make it justifiable homicide.
И возможно, это убийство в целях самозащиты.
The provision was not reasonable, nor justifiable.
Таким образом, это положение не было ни разумным, ни обоснованным.
This demand is logical, reasonable and justifiable.
Это требование логично, разумно и оправданно.
It so happens the homicide you committed was justifiable.
Так случилось, что закон оправдывает совершенное вами убийство.
The deliberate killing or maiming of civilians is not justifiable.
Намеренное убийство мирных граждан и нанесение им увечий не имеют оправданий.
I don't think it'll be morally justifiable but I'm wondering.
Я согласен .
Chinkin notes that although these actions cannot generally be justified on the grounds of military necessity, an argument could be made that they are justifiable as collective self defence in their war against Israel.
Чинкин отмечает, что, хотя эти действия в целом не могут оправдываться соображениями военной необходимости, можно выдвинуть аргумент, согласно которому они являются оправданными в качестве меры коллективной самообороны в их войне против Израиля.
FAlR GROUNDS
МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ
Such screening is a common and justifiable practice around the world.
Такая проверка является общей и оправданной практикой во всем мире.
(d) Such proposals are accompanied by justifiable and verifiable workload statistics
d) к таким предложениям прилагаются служащие обоснованием и поддающиеся проверке статистические данные об объеме работы
Within that quotation, perhaps the reference to 2006 might be justifiable.
В пределах этой цитаты, возможно, была бы оправдана ссылка на 2006 год.
Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide?
К тому же, разве вам не знаком термин законная самозащита ?
Suzugamori Execution Grounds.
Место казни Судзугамори.
On what grounds?
На каких основаниях?
Remove the grounds.
Лишить основания.
There is now justifiable outrage, and a call for sanctions is heard everywhere.
Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
Radio frequency grounds passes
Пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем
Grounds maintenance 2 500
Содержание территории 2 500
You've plenty of grounds.
У вас много земли.
Our hunting grounds, too.
И наши угодья тоже.
But on what grounds?
Но на каком основании?
My lord, members of the jury, I hereby enter a plea of justifiable homicide.
4 месяца этот мнимый ангел милосердия хватал, исследовал, грабил и разорял мое беспомощное тело
History provides grounds for optimism.
История дает основания для оптимизма.
Alms given on religious grounds.
Милостыня, подаваемая по религиозным соображениям.
Did you search the grounds?
Осмотрели весь дворец?
Go and check the grounds.
Проверьте в парке.
Paragraph 75 of the report listed five cases in which discrimination should be deemed justifiable.
В пункте 75 доклада перечислены пять случаев, в которых дискриминация должна рассматриваться как оправданная.
It is important for NHRIs to monitor the limited and justifiable application of such measures.
НПЗУ должны следить за тем, чтобы применение таких мер носило ограниченный и оправданный характер.
It follows from the bill that the use of force must be necessary, justifiable and proportional.
Из закона следует, что применение силы должно быть необходимым, оправданным и соразмерным.
The majority of participants thus considered the proposed transitional period of five to eight years justifiable.
Исходя из этого большинство членов группы сочли предлагаемую переходную меру на период 5 8 лет вполне обоснованной.
Such experiences provide grounds for optimism.
Подобный опыт дает основание для оптимизма.
There are grounds for cautious optimism.
Есть основания для бережного оптимизма.
The streets are our stomping grounds.
Улицы наше любимое место.
On what grounds were you fired?
По какой причине Вас уволили?
Its grounds were extended in 1911.
В 1911 году кладбище было значительно расширено.
mandatory grounds for refusing to extradite
обязательные мотивы отказа в выдаче
optional grounds for refusing to extradite
факультативные мотивы отказа в выдаче
Request for Grounds Pass Security Staff
Запрос о выдаче пропуска
(a) Building structures and grounds ( 1,386,700).
а) здания и благоустройство территории (1 386 700 долл. США).
(a) Building structure and grounds ( 400,000).
а) здания и благоустройство территории (400 000 долл. США).
(a) Building structure and grounds ( 200,000).
а) здания и благоустройство территории (200 000 долл. США).
Discrimination on ethnic and political grounds
Дискриминация по этническим и политическим мотивам
On what grounds? Breaking and entering.
Взлом и проникновение.
SEARCH EVERY INCH OF THE GROUNDS.
Обыщите каждый дюйм.

 

Related searches : Justifiable Reason - Economically Justifiable - Not Justifiable - Is Justifiable - Justifiable Interest - Justifiable Cause - Justifiable Pride - Scientifically Justifiable - Justifiable Effort - Ethically Justifiable - Justifiable Claim - Justifiable Reliance - Objectively Justifiable