Translation of "keep systems running" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keep - translation : Keep systems running - translation : Running - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
Keep running. | Продолжай бежать. |
Keep Running | Продолжить |
Keep running! | Още 20 метра до совалката! |
Keep running. | Беги! |
Keep running. | Беги! Малыш! |
Keep Editor Running | Оставить |
Keep your motor running. | Не глуши мотор. |
I can't keep running away | Я не могу больше скрываться. |
You can't keep running away from life. | Ты не можешь убежать от жизни. |
I had to keep the railroad running. | Я контролирую работу железной дороги. |
Don't forget to keep the car running. | Не забывай, что двигатель должен работать. |
Keep the engine running. I'll be right back. | Не глуши мотор. Я сейчас вернусь. |
36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No. | 36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No. |
It simply cannot keep running on exhausted credit. | Она просто не может жить и функционировать в кредит, который исчерпан. |
I can't keep running along here all day. | Я не могу так бежать весь день. |
And this is how we keep our innovation running. | Вот так мы поддерживаем инновации. |
Besides, I'm counting on you to keep the house running smoothly. | Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома. |
For an almost complete list of systems KDE is running on, please refer to this list of systems for KDE | Почти обо всех системах, на которых работает KDE, написано на Ð Ð Ð Ñ Ñ Ð¾Ñ Ð¼Ñ Ð Ð Ñ KDE |
Apply the idle time to all active timers and keep them running. | Добавляет время простоя ко всем активным таймерам и оставляет их в работе. |
Perl is also now supported running under Microsoft Windows and several other operating systems. | В дополнение к этому Perl стал поддерживать Microsoft Windows, а также ряд других операционных систем. |
If you have one potential sponsor in the dialog, keep the dialog running. | Завязав отношения с потенциальным спонсором, поддерживайте их дальше. |
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. | Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы. |
Power grids running on renewables need more sophisticated systems for balancing energy supply and demand. | Для электрических сетей от возобновляемых источников энергии нужны более сложные системы балансирования поставки и потребления энергии. |
Subtract the amount of idle time from all active timers but keep them running. | Вычитает время бездействия из всех активных таймеров, но оставляет их в работе. |
so we wouldn't keep that poor man running backwards and forwards, backwards and forwards. | чтобы не заставлять этого беднягу бегать туда и обратно, туда и обратно. |
Paul Allen maintains several publicly accessible historic computer systems, including a DECsystem 2065 running TOPS 10. | Пол Аллен поддерживает несколько исторических машин, доступных публично, включая DECsystem 1090 с TOPS 10. |
In the recent past, there were some 26 different federal agencies running their own payroll systems. | В недавнее время свои системы расчета заработной платы имели примерно 26 различных федеральных учреждений. |
And we're now running national education systems where mistakes are the worst thing you can make. | Да и наши системы государственного образования построены на нетерпимости по отношению к ошибкам. |
And we're now running national education systems where mistakes are the worst thing you can make. | В результате мы обучаем людей вне творческих возможностей. |
So there's basically 15 horses running at full speed just to keep the stage lit. | Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену. |
Ideally, farms should only harvest enough beet during this early period to keep factories running. | В идеальном случае в этот ранний период хозяйствам следует убирать ровно столько свеклы, сколько необходимо для под держания работы заводов. |
Although alpha may be vanishingly small, it still represents enough profit to keep the computers running. | Хотя альфа может быть исчезающе мала, она всё же будет приносить достаточно прибыли для продолжения работы компьютеров. |
How do I get rid of the kde panel? Do I have to keep kicker running? | Как мне избавиться от панели kde ? Должен ли kicker быть всё время запущен? |
Other operating systems might also implement that protocol for example, Samba is an SMB server running on Unix like operating systems and some other non MS DOS non Windows operating systems such as OpenVMS. | Другие операционные системы могут использовать этот же протокол например, Samba является сервером SMB, запускаемым под Unix подобными операционными системами и некоторыми другими не MS DOS и не Windows операционными системами, подобными OpenVMS. |
It's a delicate machine running on computer algorithms, and it needs special care, TLC, to keep it up and running, and it's going to break pretty easily. | Это точный аппарат на основе компьютерного алгоритма, что требует особого внимания и знания программ, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии, так как его легко вывести из строя. |
He was running a media systems organization which is still in business, the gentleman is still in business. | Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации, которая всё ещё работает, этот господин всё ещё занимается бизнесом. |
Integration is a key factor because running two systems separately, MS DOS abd UNIX, is difficult and expensive. | Действительно, осуществление раздельной работы на двух системах, MS DOS и Unix, является как сложным, так и дорогостоящим. |
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the airconditioning going. | Не упоминая, что 200 лошадей, вероятно, скучут сейчас, чтобы поддержать работу кондиционера. |
Like, that the company running the data server can sell your data, and keep the money themselves. | Например, компания может продать данные, которые она хранит, и оставить деньги себе. |
And what's worse, they keep running out of gas and getting jammed, in the most awkward positions. | Что хуже, так это когда у них кончается газ, и они застревают в самых странных позах. |
SMB and NetWare Core Protocol (NCP) are more common than NFS on systems running Microsoft Windows, AFP is more common than NFS on Macintosh systems, and QFileSvr.400 was once more common on IBM i systems. | Под операционной системой Microsoft Windows SMB и NetWare Core Protocol (NCP) используется чаще, чем NFS В системах Macintosh AFP встречается чаще, чем NFS. |
We stigmatize mistakes. And we're now running national education systems where mistakes are the worst thing you can make. | ошибки не прощаются. Да и наши системы государственного образования построены на нетерпимости по отношению к ошибкам. |
Ports CLISP is extremely portable, running on almost all Unix based operating systems as well as on Microsoft Windows. | CLISP весьма переносим, он запускается на всех Unix подобных операционных системах, а также на Microsoft Windows. |
After Ibn Saud s death, his sons, though never entirely united, maintained enough coherence to keep the store running. | Но это уже не относится к тысячам принцев, которых они произвели на свет. |
Related searches : Keep Running - Keep You Running - Keep Operations Running - Keep Them Running - Keep Something Running - Keep It Running - Keep Things Running - Keep On Running - I Keep Running - Keep Your Running - Systems Of Systems - Marine Systems