Translation of "kept confidential" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confidential - translation : Kept - translation : Kept confidential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked. | Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила . |
For security reasons, the detailed procedures are kept confidential. | По соображениям безопасности подробности указанных процедур носят конфиденциальный характер. |
So they disputed their matter among themselves, and kept their confidential talks secret. | И они колдуны разошлись (во мнениях) между собой относительно этого дела стали думать, кто же Муса и Харун на самом деле колдуны или посланные Аллахом и сохранили свой разговор в тайне. |
The Communicant in its communication asked that part of it should be kept confidential. | В своем сообщении авторы просили о том, чтобы часть его сохранила конфиденциальный характер. |
The classified documents referred to above communicated to the parties will be kept confidential. | Будет сохраняться конфиденциальный характер указанных выше секретных документов, доводимых до сведения сторон. |
He assured contractors that any data provided for the development of the model would be kept confidential. | Он заверил контракторов в том, что всем данным, представленным для разработки моделей, будет обеспечена конфиденциальность. |
Confidential | Конфиденциально |
Confidential | КонфиденциальноBanner page |
Confidential | Конфиденциальный доступunknown secrecy type |
CONFIDENTIAL | Дамы и господа, |
It's confidential. | Это конфиденциально. |
Confidential records | Конфиденциальность учета |
Exclude confidential | Исключить праздники |
Company Confidential | Конфиденциально. Только в компании |
That's confidential! | Это конфиденциально! |
It's confidential. | Конфиденциальный. |
Strictly confidential. | Хорошо. Строго конфиденциально. |
Moreover, data and signatures must be kept in a confidential notebook, numbered and signed by the Deputy Procurator in Tunis. | Кроме того, даты и подписи должны храниться в журнале для служебного пользования, который пронумерован и подписан заместителем прокурора Туниса. |
There are also provisions concerning confidential and non confidential information. | Имеются также положения, касающиеся информации конфиденциального и неконфиденциального характера. |
Central Bank Confidential | Центральный банк для служебного пользования |
That's confidential information. | Это конфиденциальная информация. |
Confidential Against Me! | Confidential Against Me! |
A... confidential source. | Из конфиденциального источника. |
Confidential. Quick Reply. | Конфиденциально. |
He is confidential. | Это конфиденциально. |
It's rather confidential. | Дело такое деликатное. |
Information that the COP MOP has mandated be kept confidential will be susceptible to claims that it was improperly made public. | Информация, которую КС СС квалифицировала в качестве конфиденциальной, будет сопряжена с исками, поданными в связи с тем, что она была неправомерно предана гласности. |
This paragraph should read The PRTR Protocol mentions the chemical name as an example of information that could be kept confidential. | Изменить текст данного пункта следующим образом В Протоколе о РВПЗ упоминаются химические названия в качестве примера информации, которая может быть конфиденциальной . |
This information is confidential. | Эта информация носит конфиденциальный характер. |
This information is confidential. | Это конфиденциальная информация. |
This is extremely confidential. | Это крайне конфиденциально. |
ACRs Annual Confidential Reports. | Предисловие |
This is highly confidential... | Это очень секретное и... |
You have confidential financials, you know, mock ups, all this kind of confidential stuff. | У Вас есть конфиденциальные финансовые документы, Вы знаете, макеты, такого рода конфиденциальные вещи. Хотите убедиться, что это безопасно. |
The Committee may wish to give similar treatment to information that has been submitted by observers and designated by them as confidential Procedures for dealing with confidential sources of information When a Party or an observer requests that a source of information be kept confidential, the Committee may consider respecting such a request. | d) порядок работы с конфиденциальными источниками информации. Если Сторона или наблюдатель просит сохранить конфиденциальность источника информации, Комитет может рассмотреть вопрос о выполнении этой просьбы. |
It's a very confidential matter. | Это деликатное дело. |
Memo to Mr. Norton. Confidential. | Сообщение для мистера Нортона. |
One delegation remarked that in some cases the protection of witnesses or of persons who had confessed required that certain information should be kept confidential. | Одна делегация отметила, что в некоторых случаях защита свидетелей или раскаявшихся лиц обусловливает необходимость сохранения некоторых сведений в тайне. |
I can see why it's confidential. | Я вижу, почему это конфиденциально. |
This advisory role remains strictly confidential. | Такая консультационная помощь по прежнему оказывается строго конфиденциально. |
Exclude confidential incidences from the export | Не экспортировать конфиденциальные записи |
As I said, they are confidential. | Как я уже говорила, они носят конфиденциальный характер. |
You know this is confidential information? | Ты знаешь, что это конфиденциальная информация? |
This is entirely confidential, you understand. | Это строго между нами, Вы понимаете. |
The report is of a confidential nature. | Доклад носит конфиденциальный характер. |
Related searches : Kept Strictly Confidential - Confidential Property - Completely Confidential - Confidential Waste - Confidential Data - Remain Confidential - Confidential Treatment - High Confidential - Confidential Basis - Confidential Report - Confidential Disclosure - Confidential Document