Translation of "limited time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Limited - translation : Limited time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time is limited. | Время ограничено. |
Time is limited. | Время ограничено. |
Our time is limited. | Наше время ограничено. |
Your time is limited. | Твоё время ограничено. |
Your time is limited. | Ваше время ограничено. |
Tom has limited free time. | У Тома мало свободного времени. |
Pregnancy is a time limited event. | |
Oh, he is amusing for a limited time. | О, он забавный до определенного момента. |
This offer is available for a limited time only. | Это предложение ограничено по времени. |
This is a limited time offer to new customers only. | Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов. |
At the same time imported goods were limited and expensive. | В то же самое время импортированные товары были ограничены и весьма дороги. |
The time of each team is limited to one hour. | На всю игру каждой команде даётся 1 час. |
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature. | Финансирование со стороны ПРООН должно ограничиваться конкретными научно исследовательскими и учебными проектами, и для его обеспечения должны устанавливаться временные рамки. |
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well. | Мумии вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени. |
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention. | Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием. |
Moral rights are not transferable and are not limited in time. | Моральные права не подлежат передаче и не ограничиваются во времени. |
His playing time was limited, and he suffered from injuries in 2000. | Время игры Лью было ограничено и сезон 1999 00 он боролся с травмами. |
Cobra was also sold as an e book, for a limited time. | Манга Cobra также продавалась в формате e book под названием, for a limited time. |
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. | Ваше время ограниченно, так не теряйте его живя чью то еще жизнь. |
So even though time goes on forever, space is limited to us. | Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас. |
Although the fragrance was initially reported to be a limited edition for a limited time, the fragrance is still available for purchase. | Хотя первоначально сообщалось, что аромат будет выпущен ограниченным тиражом, парфюм по прежнему доступен для покупки. |
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame. | Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами. |
It was also shown in some countries for a limited time in cinemas. | В некоторых странах в течение ограниченного времени фильм демонстрировался в кинотеатрах. |
Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time. | Это право подлежит передаче полностью или частично и ограничивается во времени. |
We can pay attention to a limited number of things at a time. | Мы можем сфокусировать внимание на ограниченное число вещей за определенный период времени. |
So there is only a limited time to demonstrate that the process will work. | Остается весьма ограниченное время, чтобы продемонстрировать жизнеспособность этого процесса по мирному урегулированию. |
They often had higher spatial resolution but were limited to relatively short time frames. | Они нередко обладают более высоким пространственным разрешением, но ограничиваются относительно короткими периодами времени. |
Though referred to as temporary immunity , its duration in time is not explicitly limited. | Хотя речь идет о временном иммунитете , четкое определение его временн х рамок отсутствует. |
Since January 1987, UNDP funding has been restricted to specific and time limited projects. | С января 1987 года участие ПРООН в финансировании ограничивалось конкретными и имеющими жесткие временные рамки проектами. |
This task could be entrusted to an ad hoc time limited ACC working group. | Эта задача может быть возложена на специальную временную рабочую группу АКК. |
(a) Appointments of full time senior fellows should initially be limited to one year | а) занятые полный рабочий день старшие научные сотрудники первоначально должны получать назначения не более чем на один год |
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited. | Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark. |
Screen time was initially limited to the television then video games and more recently smartphones. | Время в экране изначально ограничивалось телевизором, затем видеоиграми и в последнее время смартфонами. |
About the same time, Internet Explorer 5.0 shipped with limited support for DOM Level 1. | Примерно в это же время вышел Internet Explorer 5.0 с ограниченной поддержкой DOM уровня 1. |
There were also beta keys given out for a limited time exclusively at QuakeCon 2007. | Ключи для бета версии были выданы только на QuakeCon 2007 и на ограниченное время. |
WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years). | Сотрудничающие центры ВОЗ назначаются на ограниченный период времени (до четырех лет). |
Owing to limited resources and time it was decided not to attempt a broader inclusion. | Ввиду ограниченности ресурсов и времени было принято решение не пытаться расширить участие. |
New Zealand has pressed this issue for some time, but so far with limited success. | Новая Зеландия настаивает на этом аспекте в течение уже некоторого времени, однако до сих пор с весьма ограниченным успехом. |
The involvement of the United Nations must be for a limited period of time only. | Вмешательство Организации Объединенных Наций должно носить ограниченный по времени характер. |
He noted the potential problems of ad hoc criminal tribunals, such as that they only existed in limited situations and normally had a limited time duration. | Он отметил возможное возникновение проблем специальных уголовных трибуналов, например, тот факт, что они существуют лишь в ограниченных ситуациях и обычно действуют в течение ограниченного срока. |
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited) | 3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ). |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | Ваши знания ограничены, здоровье ограничено, следовательно, энергия тоже ограничена и способность радоваться тоже будет ограничена. |
The time slots varied, and the episodes were available for viewing on the BBC iPlayer for a limited time after they aired. | Время показа разнится, и серии были доступны для просмотра на BBC iPlayer некоторое время после их премьеры. |
The oceans are limited. The atmosphere is limited. | И воды его ограничены, атмосфера ограничена. |
And Xinhua wasted no time in claiming that the abuses were limited to a few towns. | И Синьхуа немедленно заявило, что злоупотребления были ограничены несколькими городами. |
Related searches : Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Time Limited Guarantee - Limited Time Period - Time Was Limited - In Limited Time - Limited Time Frame - Time Is Limited - For Limited Time - Limited By Time - Time Limited Offer - Limited Time Promotion