Translation of "limited time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Time is limited.
Время ограничено.
Time is limited.
Время ограничено.
Our time is limited.
Наше время ограничено.
Your time is limited.
Твоё время ограничено.
Your time is limited.
Ваше время ограничено.
Tom has limited free time.
У Тома мало свободного времени.
Pregnancy is a time limited event.
Oh, he is amusing for a limited time.
О, он забавный до определенного момента.
This offer is available for a limited time only.
Это предложение ограничено по времени.
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
At the same time imported goods were limited and expensive.
В то же самое время импортированные товары были ограничены и весьма дороги.
The time of each team is limited to one hour.
На всю игру каждой команде даётся 1 час.
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature.
Финансирование со стороны ПРООН должно ограничиваться конкретными научно исследовательскими и учебными проектами, и для его обеспечения должны устанавливаться временные рамки.
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Мумии вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени.
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention.
Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием.
Moral rights are not transferable and are not limited in time.
Моральные права не подлежат передаче и не ограничиваются во времени.
His playing time was limited, and he suffered from injuries in 2000.
Время игры Лью было ограничено и сезон 1999 00 он боролся с травмами.
Cobra was also sold as an e book, for a limited time.
Манга Cobra также продавалась в формате e book под названием, for a limited time.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
Ваше время ограниченно, так не теряйте его живя чью то еще жизнь.
So even though time goes on forever, space is limited to us.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
Although the fragrance was initially reported to be a limited edition for a limited time, the fragrance is still available for purchase.
Хотя первоначально сообщалось, что аромат будет выпущен ограниченным тиражом, парфюм по прежнему доступен для покупки.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами.
It was also shown in some countries for a limited time in cinemas.
В некоторых странах в течение ограниченного времени фильм демонстрировался в кинотеатрах.
Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time.
Это право подлежит передаче полностью или частично и ограничивается во времени.
We can pay attention to a limited number of things at a time.
Мы можем сфокусировать внимание на ограниченное число вещей за определенный период времени.
So there is only a limited time to demonstrate that the process will work.
Остается весьма ограниченное время, чтобы продемонстрировать жизнеспособность этого процесса по мирному урегулированию.
They often had higher spatial resolution but were limited to relatively short time frames.
Они нередко обладают более высоким пространственным разрешением, но ограничиваются относительно короткими периодами времени.
Though referred to as temporary immunity , its duration in time is not explicitly limited.
Хотя речь идет о временном иммунитете , четкое определение его временн х рамок отсутствует.
Since January 1987, UNDP funding has been restricted to specific and time limited projects.
С января 1987 года участие ПРООН в финансировании ограничивалось конкретными и имеющими жесткие временные рамки проектами.
This task could be entrusted to an ad hoc time limited ACC working group.
Эта задача может быть возложена на специальную временную рабочую группу АКК.
(a) Appointments of full time senior fellows should initially be limited to one year
а) занятые полный рабочий день старшие научные сотрудники первоначально должны получать назначения не более чем на один год
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited.
Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark.
Screen time was initially limited to the television then video games and more recently smartphones.
Время в экране изначально ограничивалось телевизором, затем видеоиграми и в последнее время смартфонами.
About the same time, Internet Explorer 5.0 shipped with limited support for DOM Level 1.
Примерно в это же время вышел Internet Explorer 5.0 с ограниченной поддержкой DOM уровня 1.
There were also beta keys given out for a limited time exclusively at QuakeCon 2007.
Ключи для бета версии были выданы только на QuakeCon 2007 и на ограниченное время.
WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years).
Сотрудничающие центры ВОЗ назначаются на ограниченный период времени (до четырех лет).
Owing to limited resources and time it was decided not to attempt a broader inclusion.
Ввиду ограниченности ресурсов и времени было принято решение не пытаться расширить участие.
New Zealand has pressed this issue for some time, but so far with limited success.
Новая Зеландия настаивает на этом аспекте в течение уже некоторого времени, однако до сих пор с весьма ограниченным успехом.
The involvement of the United Nations must be for a limited period of time only.
Вмешательство Организации Объединенных Наций должно носить ограниченный по времени характер.
He noted the potential problems of ad hoc criminal tribunals, such as that they only existed in limited situations and normally had a limited time duration.
Он отметил возможное возникновение проблем специальных уголовных трибуналов, например, тот факт, что они существуют лишь в ограниченных ситуациях и обычно действуют в течение ограниченного срока.
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited)
3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ).
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
Ваши знания ограничены, здоровье ограничено, следовательно, энергия тоже ограничена и способность радоваться тоже будет ограничена.
The time slots varied, and the episodes were available for viewing on the BBC iPlayer for a limited time after they aired.
Время показа разнится, и серии были доступны для просмотра на BBC iPlayer некоторое время после их премьеры.
The oceans are limited. The atmosphere is limited.
И воды его ограничены, атмосфера ограничена.
And Xinhua wasted no time in claiming that the abuses were limited to a few towns.
И Синьхуа немедленно заявило, что злоупотребления были ограничены несколькими городами.

 

Related searches : Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Time Limited Guarantee - Limited Time Period - Time Was Limited - In Limited Time - Limited Time Frame - Time Is Limited - For Limited Time - Limited By Time - Time Limited Offer - Limited Time Promotion