Перевод "ограниченное время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ограниченное - перевод : время - перевод : ограниченное время - перевод : время - перевод : время - перевод : ограниченное время - перевод : время - перевод : ограниченное время - перевод : ограниченное время - перевод : ограниченное время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ограниченное | Marginally |
Однако такую помощь в настоящее время получает лишь ограниченное число стран. | However, such assistance at present benefited only a small number of countries. |
Ограниченное доверие | I believe checks are casual |
Ограниченное содержимое. | Walled gardens of content. |
Остается весьма ограниченное время, чтобы продемонстрировать жизнеспособность этого процесса по мирному урегулированию. | So there is only a limited time to demonstrate that the process will work. |
Прерывный Магию можно уже использовать в полною мощность, но ограниченное короткое время. | Intermittent The Alice can only be used for a short period at any time, but at a relatively high power level. |
Ограниченное время и ресурсы уменьшают возможности группы разработчиков для решения менее серьезных проблем. | Constraints on time and resources limit the design team's chances of resolving less critical issues. |
Ключи для бета версии были выданы только на QuakeCon 2007 и на ограниченное время. | There were also beta keys given out for a limited time exclusively at QuakeCon 2007. |
Подпись подтверждена, ограниченное доверие. | The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only marginal. |
Комитет старался разобраться в этих вопросах максимально тщательно, несмотря на имеющееся у него ограниченное время. | The Committee had endeavoured to deal with the issues as well as possible within the limited time available. |
Он с удовлетворением отмечает, что Совету удалось за ограниченное время охватить весьма широкий круг вопросов. | He commended the Council for covering, within a limited time frame, an impressive agenda encompassing a wide range of issues. |
Нечто более свободное, менее ограниченное. | Something a bit more free, less constrained. |
Но это ограниченное представление информации. | That was a restrictive view. |
Нечто более свободное, менее ограниченное . | I want to write something a bit more free, less constrained. |
Решение это более ограниченное понятие. | Resolution is something that is far more limited. |
Ограниченное время жизни мРНК клетки позволяет быстро изменять синтез белка в ответ на изменяющиеся потребности клетки. | The limited lifetime of mRNA enables a cell to alter protein synthesis rapidly in response to its changing needs. |
В настоящее время региональные склады имеет лишь ограниченное число организаций, у которых есть склады чрезвычайных запасов. | At present, only a limited number of emergency stockpile holders run regional emergency stockpiles. |
Мы не видим смысла выделять ограниченное время и ресурсы на рассмотрение еще одного пункта повестки дня. | We see no merit in devoting scarce time and resources to another item. |
Почему у тебя такое ограниченное воображение? | Why do you have such a restricted imagination? |
Это не ограниченное во времени событие. | It is not a timed event. |
30. В настоящее время осуществляется ограниченное количество программ глубинного бурения, а ряд других программ разрабатывается на совместной основе. | 30. A limited number of deep drilling programmes are currently under way, and several others are being planned cooperatively. |
При необходимости. И он также сказал, что, работая память может обрабатывать только ограниченное количество элементов в одно время. | And he also said that, the working memory can only process a limited amount of items at one time. |
Используя сценарий, модули могут объявлять ограниченное окружение. | Modules can define a restricted runspace environment by using a script. |
Эпиграфические источники или надписи имеют ограниченное применение. | Epigraphic sources or inscriptions are of limited use. |
Ежегодно компания производит и ограниченное число гитар. | The company also manufactures a limited number of guitars each year. |
Hastings Edition ограниченное издание тиражом 3000 экземпляров. | Hastings Edition Limited to 3000 copies. |
Помимо этого, используется ограниченное количество дождевой воды. | This source is supplemented by a limited amount of rain water. |
Опять же, это называется целевым ограниченное воздействие. | Again, it is called the target limited exposure. |
То есть, существует ограниченное количество этих функций. | That is, there is a finite number of these functions. |
Помимо пошаговой системы боя в реальном времени, как в серии Final Fantasy, игра поддерживает ограниченное движение во время боя. | Apart from running its turn based battle system in real time, similarly to the Final Fantasy series, the game supports limited movement during battle. |
Но даже такое ограниченное действие лучше, чем ничего. | But even such limited action is better than doing nothing. |
Видео было включено в ограниченное издание альбома Emigrate . | The video was also included on the limited edition release of the album Emigrate. |
В феврале 1956 года Марокко получило ограниченное самоуправление. | In February 1956, Morocco acquired limited home rule. |
Rapid Ходят раз в час, ограниченное число остановок. | Rapid Rapid trains operate once hourly, making limited stops. |
Ограниченное издание в твёрдом переплёте последовало неделю спустя. | A limited hardcover edition followed a week later. |
w) Ограниченное качество и количество оценок ресурсов метана | Limited quality and quantity of methane resource assessments |
d) ограниченное по масштабам принудительное разоружение деструктивных сил. | (d) Limited forcible disarmament of negative forces. |
Сельские женщины имеют ограниченное представительство в органах власти. | The representation of rural women in government is limited. |
Вся система была громоздкой и имела ограниченное применение. | The entire system was cumbersome and limited in employment. |
Ввиду загруженности повесток дня и большого числа совещаний все труднее эффективно управлять ходом переговоров в ограниченное время, выделяемое для сессий. | Extensive agendas and the large number of meetings made it increasingly difficult to manage negotiations efficiently in the limited time available at sessions. |
Однако чаще этого не делается, поскольку ограниченное время пребывания в лагерях не позволяет проводить сколько нибудь серьезное или эффективное консультирование. | But more often than not, this is not the case, as the limited time allowed in the camps does not permit any serious or effective counselling. |
И я чувствую, что это стоит того, чтобы именно таким образом тратить моё ценное и ограниченное время в этом мире. | And I actually really feel that it's worthwhile to spend my valuable and limited time on this Earth in this way. |
Какие то министерства субсидируют определенные проекты на постоянной основе, в то время как другие организации и национальные центры по оказанию помощи финансируются лишь какое то ограниченное время. | Some ministries subsidized certain projects on a permanent basis, whereas other organizations and national support centres were funded for limited periods. |
Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние. | In isolation, European countries would have limited global significance. |
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений. | Limited arms reductions might be useful for improving relations. |
Похожие Запросы : в ограниченное время - за ограниченное время - очень ограниченное время - ограниченное право - ограниченное влияние - ограниченное понимание - ограниченное воздействие - ограниченное средство - ограниченное число