Translation of "linked arms" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Arms trafficking was linked to drug trafficking.
Эта торговля связана с незаконным оборотом наркотиков.
Nuclear capabilities are linked to chemical weapons, chemical weapons to conventional arms, conventional arms to political conflict.
Ядерные потенциалы связаны с химическим оружием, химическое оружие с обычными вооружениями, обычные вооружения с политическими конфликтами.
Furthermore, the problem is linked to the illegal trade in small arms and light weapons.
Кроме того, эта проблема связана с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
In a now famous CNN clip, you can see them sitting on the ground, their arms linked.
В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены.
We do not have the luxury of approaching the linked issues of arms control, disarmament, and non proliferation separately.
Мы не можем позволить себе роскошь раздельного подхода к взаимосвязанным проблемам контроль за вооружением, разоружение, нераспространение.
Counter terrorism activities in our region are closely linked with efforts to prevent the trafficking of drugs, arms and human beings.
Контртеррористические мероприятия в нашем регионе тесно связаны с усилиями по предотвращению оборота наркотиков, оружия и торговли людьми.
Counter terrorism activities in our region are closely linked with efforts to prevent the trafficking of drugs, arms and human beings.
Контртеррористические мероприятия в нашем регионе тесно связаны с усилиями по предотвращению незаконного оборота наркотиков, оружия и торговли людьми.
We need only recall that, in 2001, 54 countries were linked to transfers or resales, in express violation of existing arms embargoes.
Нам достаточно вспомнить, что в 2001 году с передачей или перепродажей оружия в явное нарушение установленных эмбарго на поставки вооружений были связаны 54 страны.
It is important to recognize that terrorism is strongly linked to three other global crimes arms smuggling, drug smuggling and money laundering.
Необходимо признать, что терроризм тесно связан с тремя другими глобальными преступлениями контрабандой оружия, контрабандой наркотиков и отмыванием денег.
Linked objects
Связанные объекты
Linked List
Односвязный список
Such possibilities include livelihood insurance, home equity insurance, income linked loans, and GDP linked and home price linked securities.
Например, можно было бы обеспечивать страхование источника средств к существованию, страхование собственного капитала, займы, привязанные к уровню дохода, а также выпускать ценные бумаги, стоимость которых привязана к ВВП и стоимости жилья.
Linked style sheet
Таблица стилей
Double Linked List
Двусвязный список
Create Linked Copy
Копировать врезку с установлением связи
So, linked data.
Итак, связанные данные.
We also believe it should cover ammunition, given that that issue is so closely linked to the use and misuse of small arms and light weapons.
Мы также считаем, что он должен охватывать боеприпасы, с учетом того, что данный вопрос столь тесно связан с использованием стрелкового оружия и легких вооружений и злоупотреблением ими.
Kazakhstan made the following recommendations Terrorism is closely linked with conflicts, ethnic and religious tensions, organized crime, drug trafficking, illicit small arms trade, and money laundering.
Терроризм тесно связан с конфликтами, этнической и религиозной напряженностью, организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков, незаконной торговлей стрелковым оружием и отмыванием денег.
Create Growth Linked Bonds
Создайте облигации с привязкой к экономическому росту
The two are linked.
Обе они взаимосвязаны.
And it's sex linked.
И это сцепленный с полом ген.
That is linked data.
Это и есть связанные данные.
Everything is linked together.
Всё тесно взаимосвязано.
Evolution Since the foundation of Portugal, the national flag was always linked to the royal arms and, up until 1640, there was no official distinction between both.
С момента основания Португалии национальный флаг всегда был связан с королевским гербом и до 1640 года между ними не было существенных различий.
We agree with the Secretary General that arms control and disarmament are factors that are linked organically with peace keeping, peace building and the consolidation of peace.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что контроль над вооружениями и разоружение являются факторами, органично связанными с поддержанием мира, миростроительством и укреплением мира.
The illegal exploitation of the country's natural resources, which is closely linked to the arms trade, must be stopped immediately and the traffickers must be arrested and punished.
Незаконная эксплуатация природных ресурсов страны, тесно связанная с торговлей оружием, должна быть немедленно прекращена, а участники такой незаконной деятельности арестованы и наказаны.
The draft also mentions the situation of insecurity and banditry linked to the illicit circulation and accumulation of small arms in many countries of the Saharo Sahelian subregion.
В проекте также говорится о проблеме отсутствия безопасности и бандитизме, что связано с незаконным распространением и накоплением стрелкового оружия во многих странах сахаро сахелианского субрегиона.
Sets the view as'linked '. A linked view follows folder changes made in other linked views.
Связывает эту панель с другой. Связанное окно дублирует изменения пути, сделанные на другой панели.
It is linked to Israel.
Он связан с Израилем.
The two problems are linked.
Эти две проблемы связаны между собой.
(Tanaka linked to this tweet)
Танака делает ссылку на этот твит
We're all linked in friendship.
Всех нас объединяет дружба.
The events were closely linked.
События были тесно связаны друг с другом.
That's how linked data works.
Так работают связанные данные.
So, linked data it's huge.
Итак, связанные данные это огромная тема.
It's linked to our website.
Профиль дает ссылку на наш вебсайт.
Does the Government of Yemen buy arms from or sell arms to the arms market?
Покупает ли или продает правительство Йемена оружие на этом рынке?
On a different but related point, the insecurity of children and the proliferation of small arms and light weapons in conflict areas have been proven to be inextricably linked.
Переходя к другой, но связанной с этим теме, я хотел бы отметить, что, как показывает практика, существует неразрывная связь между отсутствием безопасности детей и распространением стрелкового оружия и легких вооружений в районах конфликта.
There is increasing awareness that the problems of Kashmir, conventional arms control and nuclear proliferation in South Asia are inextricably linked and must be addressed in an integrated manner.
Возрастает понимание того, что проблемы Кашмира, контроля над обычными вооружениями и ядерного распространения в Южной Азии это тесно связанные проблемы и они должны быть рассмотрены в одном блоке.
To arms!
К оружию!
Arms embargo
Эмбарго в отношении оружия
Arms market
Оружейный рынок
Arms control
Контроль над вооружениями
conventional arms
применения обычного оружия
Conventional Arms.
Conventional Arms.

 

Related searches : Small Arms - Arms Trade - In Arms - Order Arms - Bare Arms - Crossed Arms - Arms Reach - Arms Industry - Arms Deal - Twisting Arms - Arms Procurement - Arms Factory