Translation of "litigation and disputes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Litigation
Суд
Litigation or arbitration
Суд или арбитраж
The problems arising from the use of Earth observation data in international and national litigation, in particular in boundary disputes, will continue to be analysed.
Будет продолжен анализ проблем, возникающих в ходе международных и национальных судебных споров, в частности пограничных споров, в связи с использованием данных наблюдения Земли.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
(a) International legal cooperation and litigation
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство
It's definitely frivolous and sham litigation.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
And we're actually doing some litigation.
Мы с этим боремся.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
Term referring collectively to litigation and arbitration.
Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями.
The plaintiff argued that despite the agreement to arbitrate disputes, the parties had subsequently agreed not to arbitrate but to proceed by way of litigation.
Истец утверждал, что, несмотря на наличие арбитражного соглашения, стороны впоследствии договорились решать споры не в порядке арбитража, а в судах общей юрисдикции.
Litigation has yielded little result.
Судебная практика не особенно результативна.
My first first important litigation.
Это моя первая важная тяжба.
And we're protecting our shareholders from employment litigation.
И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками .
Then an information management and litigation support system was developed.
Затем была разработана система управления информацией и поддержки судопроизводства.
Those are serious law firms in litigation.
Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе.
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation
Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed.
После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты.
a) Current and pending litigation Litigation, either in progress or threatened may result in a debt owed by the target com pany to a third party.
а) Текущие и потенциальные судебные разбирательства Судебное разбирательство, находящееся в стадии производства, или угроза судеб ного разбирательства могут привести к возникновению у компанииобъекта анали за задолженности перед третьей стороной.
The litigation would take several years to complete.
Для завершения тяжбы потребуется несколько лет.
Another suggestion was to distinguish between disputes concerning the lawfulness of countermeasures, disputes related to crimes, and other disputes.
Другое предложение предусматривало проведение различия между спорами, касающимися законности контрмер, спорами, относящимися к преступлениям, и прочими спорами.
Since then, the company and the agency have been involved in litigation.
С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство.
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их
B. Other conflicts and disputes
В. Прочие конфликты и споры
disputes quot
этапе спора quot
We do not believe in regulation through litigation, and we take deadlines seriously.
Мы не верим в регулирование путем судебных процессов, и мы относимся к поставленным срокам серьезно.
That was a period of litigation in the Malankara Church.
В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост.
IV. SETTLEMENT OF CONFLICTS AND DISPUTES
IV. УРЕГУЛИРОВАНИЕ КОНФЛИКТОВ И СПОРОВ
ODR is a wide field, which may be applied to a range of disputes from interpersonal disputes including consumer to consumer disputes (C2C) or marital separation to court disputes and interstate conflicts.
Онлайн урегулирование может быть применено для разрешения широкого спектра проблем от межличностных споров, в том числе потребительских споров (C2C), до межгосударственных конфликтов.
Kuwait and Iraq Historical and Territorial Disputes.
Schofield, Richard Kuwait and Iraq Historical and Territorial Disputes.
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section
Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров
We are disseminating reports, research and strategic litigation which the organization is working on.
Мы распространяем доклады, исследования и судебные разбирательства, над которыми работает организация.
It is not so easy to describe the practical differences between litigation and arbitration.
Не так просто описать практические различия между судебным разбирательством и арбитражем.
Settlement of disputes
Урегулирование споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Settlement of disputes
урегулирова ние споров
Settlement of disputes
ние споров
RESOLUTION OF DISPUTES
УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
Disputes between States
споров между государствами
DISPUTES BETWEEN STATES
ДЛЯ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low.
ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ
Do all things without murmurings and disputes,
Все делайте без ропота и сомнения,
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration.
Согласно материалам переписки, ответчик предлагает первому истцу сделать выбор между рассмотрением возможных споров в суде общей юрисдикции либо в порядке арбитража.
The first letter from those representing the defendant offered a choice between arbitration and litigation.
В первом письме, полученном им от представителей ответчика, предлагался выбор между арбитражем и разбирательством в судах общей юрисдикции.
The justice system was reformed to guarantee freedom of litigation, equity and rule of law.
Судебная система была подвергнута реформе, чтобы гарантировать свободу судебного процесса, справедливость и законность.
And again, to be clear here, we are not interested in litigation. We were sued.
Опять же, чтобы быть ясным здесь, мы не заинтересованы в судебных разбирательствах.

 

Related searches : Disputes And Litigation - Disputes Or Litigation - Disputes And Disagreements - Complaints And Disputes - Disputes And Arbitration - Disputes And Claims - Claims And Disputes - Errors And Disputes - Law And Disputes - Differences And Disputes - Disputes And Differences - Arbitration And Litigation - Compliance And Litigation