Translation of "major action" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Human resources action plans have become a major accountability tool.
Планы действий в области людских ресурсов стали важным средством обеспечения подотчетности.
The EU is also a major donor to anti mine action.
СС также я в Я я е т с я к р у п ней ш З ) З с т А ч н З к А ) у З на н с З р А в а н З я п р А т З в А ) З н н 6 х д ей с т в З й .
Ensuring women's health is a major concern of the Programme of Action.
Обеспечение охраны здоровья женщин является одной из главных задач, поставленных в Программе действий.
Khodorkovsky is the fourth major businessmen taken out of action by the authorities.
Ходорковский это четвёртый крупный бизнесмен, выведенный властями из игры.
The major challenge is how to make a transition from commitment to action.
Основные проблемы состоят в том, как обеспечить переход от выражения приверженности к конкретным действиям.
The major challenge facing the Convention now is implementation of that Urgent action .
Основная задача, стоящая перед Конвенцией сейчас, заключается в выполнении quot Срочных действий quot .
The road traffic accident data report plays a major role in the road safety planning and action of major stakeholders in Fiji.
Доклад о статистике дорожно транспортных происшествий играет важную роль в планировании безопасности дорожного движения и действий основных соответствующих сторон на Фиджи.
The next major action in northern Syria was the Battle of Sarmin in 1115.
Следующим крупным столкновением крестоносцев и мусульман в северной Сирии стала битва при Сармине в 1115 году.
Major reports have been written seeking to improve programmes of action in the field.
Были подготовлены серьезные доклады, в которых ставилась цель усовершенствовать программы действий в этой области.
Under certain circumstances, the United Nations provides a framework for action by major Powers.
В определенных обстоятельствах Организация Объединенных Наций предоставляет рамки для действий со стороны великих держав.
What is lacking is the strategic vision and determined action of the major political players.
Чего нам недостает, так это стратегического видения и целенаправленных действий главных политических игроков.
Today, three major challenges for the international community require particularly urgent action, as described below.
Особенно безотлагательной представляется сегодня задача решения международным сообществом описанных ниже трех важнейших проблем.
16. Some major universities have started to focus on the draft global plan of action.
16. Ряд крупных университетов приступили к работе над проектом глобального плана действий.
The next major action in the Crusader states would be the Battle of Azaz in 1125.
Следующим крупным сражением в государствах крестоносцев была битва при Аазазе в 1125 году.
The Programme of Action recognizes that (w)idespread poverty remains the major challenge to development efforts.
В Программе действий признается, что широкое распространение нищеты остается основным препятствием на пути осуществления усилий в области развития.
Action aiming at the social reintegration of populations uprooted by conflict is still a major priority.
Одной из приоритетных задач остается необходимость принятия мер, направленных на социальную интеграцию групп населения, перемещенных в результате конфликта.
(c) To monitor progress in major action areas initiated by the Executive Director and the deputies
с) наблюдение за прогрессом в основных областях действий, предпринимаемых Директором исполнителем и его заместителями
The International Conference on Population Development has produced a very major and comprehensive Programme of Action.
Международная конференция по народонаселению и развитию выработала весьма содержательную и всеобъемлющую Программу действий.
One area where concerted, collaborative action can make a major difference is the spread of infectious diseases.
Область, в которой совместные общие действия могут сыграть важную роль распространение инфекционных заболеваний.
The importance of this issue, and the need for further action, is also highlighted by major groups.
Основные группы также подчеркивают важность этого вопроса и необходимость принятия дополнительных мер.
(d) Major groups' priorities for action in water, sanitation and human settlements (E CN.17 2005 5)
d) Первоочередные задачи основных групп в области водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов (E CN.17 2005 5)
They are also among the countries embarking on major action to combat desertification, with very convincing results.
Они также входят в число стран, которые проводят широкомасштабную деятельность, добиваются весьма убедительных результатов в борьбе с опустыниванием.
At this time, however, I would like to discuss the major points of our plan of action.
Однако сейчас я хотел бы обсудить основные положения нашего плана действий.
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda with credible timelines and milestones.
Вторая основная задача заключается в установлении четкой глобальной повестки дня в отношении действий по разоружению с достоверными сроками и контрольными точками.
The effects of orbital debris on space security and the urgent need for action were a major focus.
Предметом значительного внимания стали последствия орбитального мусора для космической безопасности и экстренная необходимость действий.
The action plan will be a major tool in applying the ecosystem approach within the Baltic Sea ecoregion.
План действий станет одним из важных инструментов применения экосистемного подхода в экорегионе Балтийского моря.
What follows highlights briefly such activities, with an overview of action already taken and the major tasks ahead.
Ниже дается краткое изложение таких мероприятий с обзором уже принятых мер и основных задач, которые предстоит решить.
The Declaration adopted at that meeting, together with the other regional plans of action, would be a major input to the Platform for Action for the World Conference.
На этой Конференции была принята декларация, а также другие региональные планы действий, которые явятся важным вкладом в Платформу для действий Всемирной конференции.
The Almaty Programme of Action stipulates that inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems.
В Алматинской программе действий указывается, что одним из серьезных препятствий на пути создания эффективных систем транспортных перевозок является неадекватность инфраструктуры.
The action by Member States, including the establishment of national committees, was a major concern of the Preparatory Committee.
Серьезную озабоченность Подготовительного комитета вызывали действия государств членов, в том числе создание национальных комитетов.
To meet the quantitative goals set in the Programme of Action will be a major task for my country.
Достижение количественных показателей Программы действий будет для моей страны главной задачей.
The Security Council has a major role to play in making small arms a focus of global attention and action.
Совет Безопасности призван сыграть важную роль в деле привлечения внимания международного сообщества к проблеме стрелкового оружия и принятия им соответствующих мер.
The Almaty Programme of Action recognized that excessive transit transport costs posed a major barrier to access to foreign markets.
В Алматинской программе действий признается, что чрезмерные транзитные транспортные издержки представляют собой серьезное препятствие на пути доступа к внешним рынкам.
1.2.5 The published report with the Concluding Comments was widely circulated to all ministries and major departments for information action.
1.2.5 Опубликованный доклад вместе с Заключительными замечаниями были направлены во все министерства и основные ведомства и департаменты для сведения или принятия мер.
A more useful definition of cyber waris hostile action in cyberspace whose effects amplify or are equivalent to major physical violence.
Более полезное определение кибер войны звучит так враждебные действия в киберпространстве, последствия которых усиливают основные виды физического насилия или эквивалентны им.
The armies took up battle positions daily and viewed each other from a mile without any major action for eight days.
Войска заняли боевые позиции и ежедневно смотрели друг на друга, не принимая ни каких серьезных действий, в течение восьми дней.
The major challenge is to translate pledges to adhere to these values into concrete action through a variety of practical initiatives.
Главная проблема заключается в том, чтобы на основе осуществления самых разнообразных практических инициатив воплотить в конкретные дела заявления о приверженности этим ценностям.
The Programme of Action recognizes that infectious and parasitic diseases continue to be a major affliction of large numbers of people.
В Программе действий признается, что большое число людей по прежнему страдает от инфекционных и паразитарных заболеваний.
However, a number of major challenges would need to be addressed to translate those steps and commitments into an action plan.
Тем не менее необходимо будет решить ряд серьезных задач, чтобы воплотить эти меры и обязательства в план действий.
I hope that effective programmes of action will be put forward at this Conference to tackle major impediments to social development.
Я надеюсь, что на этой Конференции будут разработаны эффективные программы действий для устранения основных препятствий на пути к социальному развитию.
Japan believes that the UNFPA must continue to play a major role in assisting countries in implementing the Programme of Action.
Япония считает, что ЮНФПА должен и в дальнейшем играть важную роль в деле оказания помощи странам в осуществлении Программы действий.
As action choreographer and or director on many Film Workshop productions, Ching made a major contribution to the well known Tsui style.
Как постановщик боёв или режиссёр во многих фильмах производства компании Film Workshop , Чэн сделал большой вклад в знаменитый стиль Цуя.
A major issue in the implementation of that Programme of Action had been the lack of any central or coordinating financing mechanism.
Серьезной проблемой, связанной с реализацией этой программы действий, является отсутствие какого бы то ни было центрального или координационного механизма финансирования.
Consequently, a correction of the imbalances requires broad based multilateral policy coordination, as well as counterbalancing action in other major surplus economies.
Таким образом, коррекция диспропорций требует широкой многосторонней координации политики, а также уравновешивающих действий в других странах с крупным активным сальдо.
In our view, the resolution is a timely upgrade of Security Council action with regard to a major item on its agenda.
На наш взгляд, данная резолюция является своевременным шагом по пути к активизации деятельности Совета Безопасности в отношении одного из важнейших пунктов его повестки дня.

 

Related searches : Major Provider - Major Developments - Major Blow - Major Consideration - Major Manufacturer - Major Aspects - Major Portion - Major Scale - Study Major - Major Deal - Major Responsibilities - Major Cost