Translation of "measurements carried out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Monitoring of air pollution is carried out through measurements in seven eco posts.
Контроль за загрязнением воздуха осуществляется путем проведения соответствующих замеров на семи экологических постах.
Electrical measurements shall be carried out with instruments of at least class 0.2.
3.4.5 Электрические измерения должны осуществляться с помощью измерительных приборов как минимум класса 0,2.
Unless otherwise specified, electrical and photometric measurements shall be carried out at the test voltage.
3.4.4 При отсутствии иных указаний измерения электрических и фотометрических характеристик должны производиться при испытательном напряжении.
The measurements for the luminance contrast shall be carried out according to ISO 15008 2003.
6.2.2.2.4 Измерения яркостного контраста производятся в соответствии со стандартом ISO 15008 2003.
In March 2005, two groups of scientists carried out measurements using this technique with the Spitzer Space Telescope.
В марте 2005 года две группы учёных на космическом телескопе Спитцер проводили измерения по этой методике.
Unless otherwise specified, photometric measurements shall be carried out according to the provisions set out in the Annex 9 to this Regulation.
В. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ СИСТЕМ ИЛИ ЧАСТИ (ЧАСТЕЙ) СИСТЕМЫ
5.1.1. Where an AFS is fitted, the measurements shall be carried out with the AFS in its neutral state.
5.1.1 В случае установки АСПО измерения производятся на АСПО в нейтральном состоянии.
For special warning lamps having two levels of intensity (class 2), measurements shall be carried out for each of the two levels.
Для специальных предупреждающих огней с двумя уровнями силы света (класс 2) измерения производятся для каждого из двух уровней.
Additional environmental measurements of particulate matter and nitric acid (HNO3) were carried out during the European Union (EU) project MULTI ASSESS that started in 2002.
При осуществлении проекта Европейского союза (ЕС) MULTI ASSESS, который был начат в 2002 году, были выполнены дополнительные
And we were able to get some force measurements out.
И нам удалось измерить эту силу.
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ...
quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ...
You'll be carried out.
Тебя вынесут.
The most precise measurements have been carried out in electron positron collider experiments at a value of , corresponding to the mass of the Z boson, m Z.
The most precise measurements have been carried out in electron positron collider experiments at a value of , corresponding to the mass of the Z boson, m Z.
In case the Contracting Parties accept such certificates, no further weight measurements shall be carried out apart from random checks and controls in the case of supposed irregularities.
В случае принятия Договаривающимися сторонами таких сертификатов никаких дополнительных взвешиваний не производится, помимо выборочных проверок и контроля в случае предполагаемых нарушений.
He carried out the plan.
Он осуществил план.
He carried out his plan.
Он осуществил свой план.
He carried out his plan.
Он привёл свой план в исполнение.
They carried out the project.
Они выполнили проект.
They carried out the project.
Они осуществили проект.
She carried out the plan.
Она осуществила план.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил инструкции Фомы.
Tom carried out his plan.
Том осуществил свой план.
Repairs carried out in prison.
Ремонт тюремных помещений.
King, I've carried out task.
Пора рассчитаться.
So it wasn't carried out.
Дело не выгорело.
Photometric measurements
2.1.2 Фотометрические измерения
National measurements
Меры на национальном уровне
Regional measurements
Меры на региональном уровне
International measurements
Меры на международном уровне
Measurements counts
Числовые значения
My measurements.
Мои размеры...
6.2.7.1.3. means of one additional light source without moving horizontally the kink of the elbow of the cut off, measurements shall be carried out with this light source activated.
6.2.7.1.3 использования одного дополнительного источника света без горизонтального смещения изгиба светотеневой границы, то измерения должны производиться при включенном источнике света.
All measurements shall be carried out with uncoloured standard lamps of the types prescribed for the device, adjusted to produce the normal luminous flux prescribed for those types of lamps.
Все измерения производятся с помощью бесцветных эталонных ламп, относящихся к типам, предписанным для данного устройства, и отрегулированным для излучения нормального светового потока, предписанного для этих типов ламп.
We carried out our mission successfully.
Мы успешно выполнили свою миссию.
He carried out the scheme faithfully.
Он точно исполнил намеченный план.
He carried out all his promises.
Он выполнил все свои обещания.
Your instructions are being carried out.
Ваши инструкции выполняются.
Your instructions are being carried out.
Ваши указания выполняются.
Your instructions are being carried out.
Твои указания выполняются.
Your order has been carried out.
Ваш заказ был выполнен.
He just carried out the sentence.
Он лишь выполнил приговор.
An emergency landing was carried out.
Посадка без одного шасси в Борисполе.
Nonetheless, the sentences were carried out.
Все его взгляды были противоречивы.
The tests shall be carried out
Испытания проводятся

 

Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically