Translation of "measures for prevention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Prevention measures
Меры по предотвращению
Other prevention measures
Другие меры по предупреждению
Need to adopt efficient international measures for the prevention
Необходимость принятия эффективных международных мер по предупреждению и
III. Prevention, cooperation and other measures
III. Предупреждение, сотрудничество и другие меры
(Safety management systems and effective prevention measures)
(Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры.
Measures encouraging waste prevention, minimisation and recycling
Меры, стимулирующие предотвращение образования отходов, их минимизацию и утилизацию
Measures encouraging waste prevention, minimisation and recycling
Поддержка мер по предотвращению образования отходов, минимизации и повторному использованию отходов
Disarmament measures remain a key element in conflict prevention.
Меры в области разоружения остаются ключевым элементом в предотвращении конфликтов.
Prevention of racial discrimination, including early warning measures and urgent action procedures.
Предотвращение расовой дискриминация, включая меры раннего предупреждения и процедуры незамедлительных действий.
Pollution prevention measures would include the elimination of lead in transport fuel.
Одним из шагов по предупреждению загрязнения является отказ от использования свинцовых добавок к транспортному топливу.
Protection measures aimed at prevention of groundwater pollution and overuse should be the basic tools for groundwater management.
В основе охраны подземных вод должны лежать водоохранные профилактические меры, целью которых является предупреждение загрязнения и истощения подземных вод.
Targets for prevention
Превентивные меры Слой
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas.
Конкретные меры в области здравоохранения включают вакцинацию и меры химической профилактики, а также мониторинг групп риска, особенно в районах с наиболее высоким уровнем заболеваемости.
(e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention
е) значение сбалансированности правоприменительных и профилактических мер
Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
е) Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания
29 would benefit from further application of cleaner technologies and waste prevention measures.
29 предотвращению появления самих отходов.
Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment.
Во всей тропической зоне продолжает свирепствовать малярия, несмотря на наличие высокоэффективных мер профилактики и лечения.
For the benefit of those victims, the Commission should deal simultaneously with the questions of prevention and remedial measures.
В интересах этих жертв необходимо, чтобы вопросы предотвращения и возмещения рассматривались КМП одновременно.
Need to adopt efficient international measures for the prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography
Необходимость принятия эффективных международных мер для предупреждения торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
In the view of Austria, these measures constitute important instruments for confidence building and thus for conflict prevention in the CSCE region.
По мнению Австрии, эти меры представляют собой важный инструмент укрепления доверия и, таким образом, предотвращения конфликта в регионе СБСЕ.
(e) Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
e) Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания
Regarding the prevention of child trafficking, a number of measures have been adopted, including
18. Был также принят ряд мер, направленных на предотвращение торговли детьми, и, в частности, таких, как
The questions concern both HIV AIDS prevention and control measures, as well as other issues such as overdose prevention and provision of emergency shelters.
Поставленные вопросы касаются как профилактики ВИЧ СПИДа, так и контрольных мер, а также других вопросов, в частности профилактики при передозировке и обеспечения приютов для обращения в чрезвычайных ситуациях.
Air Operations Unit is also responsible for implementing accident prevention measures through the establishment and execution of the aviation safety programme.
Группа воздушных перевозок также отвечает за безаварийную работу воздушного транспорта, осуществляя с этой целью программу мер безопасности на авиационном транспорте.
A peaceful world requires collective measures for the prevention of war, international cooperation to solve economic and social problems, and respect for human rights.
Мир во всем мире требует коллективных мер для предотвращения войны, международного сотрудничества в интересах решения экономических и социальных проблем, для обеспечения уважения к правам человека.
The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation.
Эта деятельность охватывает следующие области профилактика, оказание помощи, отправление правосудия и проведение расследований.
(e) Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels 44
воздуха судами внутреннего плавания 44
effective measures of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war have the highest priority.
quot эффективные меры ядерного разоружения и предотвращение ядерной войны имеют первостепенное значение.
For prevention, treatment and rehabilitation
по предупреждению, лечению и реабилитации
For prevention, treatment and rehabilitation
по профилактике, лечению и реабилитации
He would welcome information on measures taken in follow up to the visit by the European Committee for the Prevention of Torture.
Он был бы признателен за информацию о мерах, принимаемых в рамках последующей деятельности в связи с посещением страны Европейским комитетом по предотвращению пыток.
Immediate measures were taken on the spot in Bukavu for the prevention of dysentery epidemics, including teaching and supervising individual chlorination of water for drinking.
В Букаву непосредственно на месте были приняты незамедлительные меры по профилактике эпидемии дизентерии, включая учебные мероприятия и контроль за хлорированием питьевой воды на индивидуальной основе.
The Prevention of Terrorism (Special Measures) (Amendment) Regulations which came into effect on 19 March 2003
Положения о предупреждении терроризма (специальные меры) (поправка), которые вступили в силу 19 марта 2003 года
Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002).
Что касается мер по борьбе с терроризмом, то не было еще ни одного дела по Закону о предотвращении терроризма (2002 год).
That plan was validated by an independent expert specializing in fraud prevention and anti corruption measures.
Этот план был одобрен независимым экспертом, специализирующимся на вопросах предотвращения мошенничества и борьбы с коррупцией.
These preventive measures necessarily include the prevention of any real risk of the deprivation of life.
Эти превентивные меры в обязательном порядке должны включать предупреждение любой реальной опасности лишения жизни.
Street level interventions and prevention measures for groups at risk nevertheless require significant expansion to actually address the full dimension of the problem.
Тем не менее необходимо существенно расширить мероприятия на низовом уровне и меры по профилактике, ориентированные на группы риска, чтобы они действительно соответствовали масштабам проблемы.
UNOCI has set up a working group to develop a strategy for dealing with sexual exploitation and abuse, including prevention and enforcement measures.
ОООНКИ создала рабочую группу для разработки стратегии по решению проблемы сексуальной эксплуатации и насилия, включая превентивные и дисциплинарные меры.
quot Convinced therefore that there is an urgent need to adopt appropriate and effective measures for the prevention and punishment of such acts,
будучи поэтому убежденными, что существует насущная необходимость принять надлежащие и эффективные меры для предотвращения подобных актов и наказания за их совершение,
Association for the Prevention Against Torture
Г н Гудмундур АЛЬФРЕДССОН (Исландия) Г н Якоб МЁЛЛЕР
(a) National Council for Crime Prevention
а) National Council for Crime Prevention P.O.
Building national capacities for conflict prevention.
Наращивание национального потенциала по предупреждению конфликтов.
Association for the Prevention of Torture
Ассоциация по предупреждению пыток
B. Strategies for prevention and solutions
В. Стратегии предотвращения и решений
(d) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups such measures could include
d) предупреждении злоупотреблений со стороны организованных преступных групп юридическими лицами такие меры могут включать

 

Related searches : Risk Prevention Measures - Loss Prevention Measures - Fire Prevention Measures - Disease Prevention Measures - Pollution Prevention Measures - Measures For - For Prevention Purposes - Measures For Quality - Measures Provided For - Measures Required For - Measures For Improving