Translation of "mental tension" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mental - translation : Mental tension - translation : Tension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tension. | Напряжение. |
Tension? Suspense. | Напряжение? |
mental ray mental ray is a production quality renderer developed by mental images. | Очень часто используется профессионалами, часто заменяя стандартный Scanline и mental ray. |
'And not only mental pride but mental stupidity. | И не только гордость ума, а глупость ума. |
Tension reducing device | 2.28 Устройство снижения натяжения |
Spring tension force | Сила упругости пружиныObjectClass |
This creates tension. | Это создает напряженность. |
Mental telepathy. | В телепатию. |
Mental Ray (stylized as mental ray) is a production quality rendering application developed by Mental Images (Berlin, Germany). | mental ray профессиональная система рендеринга и визуализации изображений, разработанная компанией mental images (Германия). |
In psychology, the term mental models is sometimes used to refer to mental representations or mental simulation generally. | In psychology, the term mental models is sometimes used to refer to mental representations or mental simulation generally. |
Spring tension force variance | Вариация силы упругости пружиныObjectClass |
My mental health. | Мое психическое здоровье. |
Mental, dangerous cruel. | Ненормальный, опасный и жестокий. |
Mental Health Legislation. | Mental Health Legislation. |
A mental examination? | Пpoвepяeтe мoзги? |
I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness. | Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство. |
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground. | Мой канат в воздухе был натянут, но также были натянуты и отношения людей на земле. |
Tension with the Spanish Version | Натянутость отношений с испанской версией |
Cold war tension has mounted. | Напряженность холодной войны повысилась. |
Can you feel the tension? | Ты чувствуешь напряжённость? |
Tension arose again in 1341. | Напряжённость усилилась в 1341 году. |
An artificial, tension filled landscape. | Напряжённый, искусственный пейзаж. |
The tension was easing up. | Напряжение спало. |
The Committee considered that prolonged judicial proceedings did not per se constitute that kind of treatment, even if they might be a source of mental strain and tension for detained persons. | Комитет выразил мнение о том, что продолжительное судопроизводство само по себе не представляет жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, даже если оно причиняет содержащимся под стражей лицам психическое напряжение и беспокойство. |
The insane and persons suffering from mental retardation or extremely limited mental competence | Лица, потерявшие рассудок, и умственно отсталые лица или лица с чрезвычайно ограниченными умственными способностями |
Mental Health for All | Психическое здоровье для каждого |
Facing Down Mental Illness | Столкновение с Психическими Расстройствами |
They're all fucking mental. | Да они все поехавшие нахуй! |
They're all fucking mental. | Они все грёбаные психопаты. |
Mental Disability Rights International | Организация Кредо экшн |
This is mental illness. | Вот график психических заболеваний. |
Every mental organ addressed. | Все умственные органы затронуты. |
For example mental arithmetic. | Например вычисления в уме. |
And it's all mental. | И все это мысленно. |
I'm a mental case. | Умственная отсталость. |
What's his mental state? | Каково его душевное состояние? |
It reiterates, however, that prolonged judicial proceedings do not per se constitute cruel, inhuman and degrading treatment, even if they may be a source of mental strain and tension for convicted prisoners. | Однако он вновь заявляет, что длительное судебное разбирательство само по себе не составляет жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, даже если оно может быть причиной психического расстройства или стресса у осужденных. |
My mental illness well, I'm not even going to talk about my mental illness. | Моё психическое расстройство... Нет, я не буду говорить о моей болезни. |
If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly. | Прикладывая усилие телом, я могу лететь. |
That tension leads to imperfect compromises. | Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. |
Tom tried to ease the tension. | Том старался ослабить напряжение. |
Tom tried to ease the tension. | Том попытался разрядить обстановку. |
2.3.11 (a) 1 Sheet tension flaps | 2.3.11 (a) 1 Откидные натяжные полы брезента |
Antenna fields and high tension towers | Антенные сис темы и опры |
You have this tension over slavery. | Важный вопрос о рабстве. |
Related searches : Tension-tension Fatigue - Mental Work - Mental Fatigue - Mental Life - Mental Institution - Mental Faculties - Mental Focus - Mental Space - Mental Breakdown - Mental Hygiene - Mental Anguish - Mental Stress