Translation of "might benefit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With any luck, you might benefit from mitigating circumstances.
Смягчение обстоятельств вам помогло бы.
Other countries might benefit from Nigeria's experience in that regard.
Опытом Нигерии в этом отношении могут воспользоваться другие страны.
The experience and lessons learned might benefit other countries in transition.
Опыт и знания, накопленные в этих странах, могут оказаться полезными для других стран переходного периода.
Brazil strongly encourages States that might benefit from such cooperation to request assistance.
Бразилия решительно призывает те государства, которые могли бы получать блага от такого сотрудничества, просить о помощи.
UNIFEM training activities might also benefit from the developmental work done by INSTRAW.
Деятельности ЮНИФЕМ в области профессиональной подготовки могла бы также способствовать работа, выполняемая Институтом в области развития.
So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have.
Например, некоторым студентам может понадобиться подготовительный материал, который другие студенты уже знают.
The Committee strongly encourages States that might benefit from assistance to request such assistance.
Комитет настоятельно рекомендует государствам, которым может потребоваться помощь, направлять запросы об оказании такой помощи.
Furthermore, recipient countries might benefit from improvements in their statistics systems since a reliable accounting on remittances might help obtaining better debt ratings.
Кроме того, необходимость совершенствования систем статистического учета в странах получателях обусловлена еще и тем, что надежный статистический учет денежных переводов мог бы способствовать повышению кредитного рейтинга этих стран.
In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit
И в этой уверенности я намеревался придти к вамранее, чтобы вы вторично получили благодать,
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit
И в этой уверенности я намеревался придти к вамранее, чтобы вы вторично получили благодать,
So the added benefit of property renaming is actually, you know, depending on the style with the code base you write might or might not be that big.
Поэтому дополнительное преимущество собственности переименования является на самом деле, вы знаете, в зависимости от стиля с кодом базы вы пишете может или не может быть, большой.
The SBI invited the Executive Secretary to identify specific items on the provisional agendas that might benefit from joint consideration.
ВОО предложил Исполнительному секретарю определить конкретные пункты, которые, возможно, целесообразно рассмотреть совместно.
These facilities can be transferred to a co operative, which might ensure better profitability to the benefit of several producers.
Это оборудование может быть передано кооперативу, который сможет повысить прибыли нескольких производителей.
Now, ideally, the user's benefit, th e player's benefit is totally congruent with the organization's benefit.
Теперь в идеале, выгоды для пользователя, преимущество игрока th e полностью согласуется с выгоду организации.
Euro area Member States benefit because economy benefit because
Потребители выигрывают, потому что
Widow's benefit
Пособие для вдов
Retirement benefit
Пенсия
Widow's benefit
Пособия для вдов
Safety Benefit
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Maternity benefit.
Пособие по беременности и родам.
both benefit
Обе стороны имеют свои выгоды.
No benefit!
Да бесполезное!
My benefit?
Мне на пользу?
Does the new me believe that the death of certain people might actually be a benefit to the rest of humanity?
Верила ли эта новая я, что смерть определённых людей может в действительности быть хороша для остального человечества?
Dr. Turner, you might use your influence... to benefit these men for once and tell them to get out of here.
Доктор Тернер, можете использовать свое влияние... хотя бы раз на пользу этим людям и велеть им убираться отсюда.
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
И сказал тот, который купил его из Египта, своей жене Уважай его пребывание, (чтобы ему понравилась жизнь у нас) может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына усыновим его .
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
И сказал тот, который купил его из Египта, своей жене Хорошо помести его, может быть, он поможет нам, или мы возьмем его за сына .
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
Все это произошло по воле Аллаха, Который пожелал одарить Йусуфа прочным положением на земле и сделал так, чтобы визирь Египта приобрел его и оказал ему славный прием. Это было началом долгого пути к славе, который предстояло пройти Йусуфу.
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
Тот житель Египта, который купил Йусуфа (Иосифа), сказал своей жене Относись к нему хорошо.
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
Купивший Йусуфа египтянин сказал своей жене Относись к нему хорошо и будь снисходительна к нему, чтобы ему понравилась жизнь у нас. Может быть, он принесёт нам пользу, или мы усыновим его.
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
Тот житель Египта, который купил Йусуфа, сказал своей жене Относись к нему хорошо. Быть может, он пригодится нам или мы усыновим его .
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
А египтянин, что купил его, Своей жене сказал Распорядись получше им Быть может, он доставит нам удачу Иль мы возьмем его за сына .
The man from Egypt who bought him said to his wife Take good care of him, possibly he might be of benefit to us or we might adopt him as a son.
Купивший его из Египта сказал своей жене Окажи ему приличное гостеприимство может быть, он будет нам некогда полезен, или примем его вместо сына .
Referring to previous cases decided by the Committee, he argues that it is of no relevance that a remedy he might obtain under the Optional Protocol might benefit others in his community.
Ссылаясь на предыдущие случаи, по которым Комитет принимал решения7, он утверждает, что не имеет значения тот факт, что мера правовой защиты, принятия которой он мог бы добиться в соответствии с Факультативным протоколом, может отвечать интересам других членов его общины.
Remind,it's gonna have benefit Remind,it's gonna have benefit
Напоминай, это принесет пользу
It might be an optimal way to benefit from working together and for that purpose both sides need to adjust their expectations.
облегчение проблемы выделения людских, материальных и финансовых ресурсов на деятельность по управлению земельными ресурсами
More generally, this Organization might well benefit from further examination of the utility of collaboration with regional and subregional arrangements or agencies.
В более общем плане эта Организация вполне могла бы извлечь пользу из дальнейшего рассмотрения вопроса о полезности сотрудничества с региональными и субрегиональными механизмами или учреждениями.
You don't..you may not see the benefit you may not see the benefit but is there still benefit?
Ты можешь не увидеть результат
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit.
Удостоверьтесь, что ваша идея практична и помогает раскрыть индивидуальность личности.
And the benefit?
А польза?
Cost benefit analysis.
считают долю затрат в доходе.
Deferred retirement benefit
Отсроченная пенсия
National Child Benefit
Национальное пособие на ребенка
And, by combating the culture of aid dependency in economically weaker states, India s poorer regions might benefit in the long run as well.
И, при условиях ведения борьбы с существующей практикой зависимости экономически слабых штатов от помощи, бедные регионы Индии также могут добиться успехов в долгосрочной перспективе.
Other countries might benefit from US efforts to promote democracy and socioeconomic ties, as Obama s recent trips to Mexico and Costa Rica show.
Другие страны также могут извлечь выгоду из усилий США по содействию демократии и социально экономическим связям, как показали недавние визиты Обамы в Мексику и Коста Рику.

 

Related searches : Might Benefit From - Benefit Cost - Incapacity Benefit - Benefit Greatly - Emotional Benefit - Benefit Assessment - Derive Benefit - Big Benefit - Benefit Payments - Gain Benefit - Of Benefit