Translation of "might serve" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The material might also serve as background information for trade negotiations.
Кроме того, эти данные могут использоваться также в качестве справочной информации для торговых переговоров.
Lifting of the arms embargo might only serve to encourage Serbian intransigence.
Снятие эмбарго на поставку оружия привело бы к тому, что сербы стали бы еще более непримиримыми.
I robbed other assemblies, taking wages from them that I might serve you.
Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал,
And I thought it might serve as a kind of permanent mnemonic device.
Я подумала, что он будет мне служить своего рода напоминающим устройством.
But frankly micro reactors which are just now coming on, might serve even better.
Но, честно говоря, ныне строящиеся микрореакторы, ничем не хуже.
In reply, it had been suggested that the proposed rules might serve as model rules.
В ответ на это было высказано мнение, что предлагаемые правила могли бы служить в качестве типовых правил.
It might also serve as a model for dealing with problems encountered by other groupings of States.
Оно может послужить также примером типового решения проблем, с которыми сталкива ются другие объединения государств.
He suggested that the European Convention on Human Rights Act, 2003 might serve as a useful precedent.
По его мнению, полезным прецедентом является Закон о Европейской конвенции о защите прав человека 2003 года.
This is an interesting compromise, and it might be worth considering if this kind of solution might also better serve certain United Nations organs as well.
Это интересный компромисс, и, вероятно, он заслуживает рассмотрения, если подобного рода решение способно лучшим образом послужить также и некоторым другим органам Организации Объединенных Наций.
I serve not what you serve
Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите вашим идолам (как вы просите это от меня),
I serve not what you serve
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
I serve not what you serve
Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
I serve not what you serve
Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,
The proposals of the Russian Federation and Japan might serve as a basis for future efforts in this connection.
Предложения делегаций Российской Федерации и Японии могли бы служить исходной базой для будущих усилий в этом направлении.
Nor do I serve what you serve.
и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам ,
Nor do you serve what I serve.
и вы не служите Тому, Кому я служу! Ваше служение Аллаху недействительно, пока вы служите идолам.
Nor do I serve what you serve.
и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись,
Nor do you serve what I serve.
и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!
Nor do I serve what you serve.
Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
Nor do you serve what I serve.
В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни посланника Аллаха и правоверных. Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал
Nor do you serve what I serve.
а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
Nor do I serve what you serve.
Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники.
Nor do you serve what I serve.
И вы не поклоняетесь моему Богу, которому я поклоняюсь. Ведь я исповедую единобожие.
Nor do I serve what you serve.
Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,
Nor do you serve what I serve.
и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь.
Nor do I serve what you serve.
И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья,
Nor do you serve what I serve.
И вы не станете молитвы совершать Тому, Кому молюся я.
Nor do I serve what you serve.
Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы,
Nor do you serve what I serve.
Когда вы не хотите покланяться Тому, кому я покланяюсь.
Serve?
Служат?
Might such ease and efficiency not also fuel market instability, and serve the interests of intermediaries rather than their clients?
Может ли подобная легкость и эффективность также подпитывать рыночную нестабильность и служить интересам посредников, а не их клиентов?
In such cases, war, as the Egyptians showed in 1973, might still serve as an avenue to resolving a conflict.
В подобных случаях война, как показали в 1973 г. египтяне, всё ещё может служить способом разрешения конфликта.
Some say these tragedies will be forgotten with time, while others believe they might serve as catalysts for social change.
Одни говорят, что случившиеся трагедии забудутся со временем, другие полагают, что они могут послужить толчком к социальным изменениям.
Moreover, such a declaration might serve as the basis for a more detailed consideration of the topic by the Commission.
Кроме того, это могло бы послужить основой для углубленного рассмотрения данного вопроса КМП.
In that light, the introduction of new non economic concepts such as human security might not best serve its purposes.
В этой связи включение таких новых неэкономических понятий, как безопасность населения, вряд ли лучшим образом отвечает целям этого документа.
Serve Allah.
Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него!
Serve Allah.
Поклоняйтесь Аллаху нет у вас никакого божества, кроме Него!
Serve Allah!
Поклоняйтесь Аллаху!
Serve Allah.
К древнему племени адитов, которые проживали в Йемене, был отправлен их брат по крови пророк Худ.
Serve Allah.
Его проповеди походили на проповеди его братьев посланников. Все они призывали поклоняться одному Аллаху и разъясняли, что у рабов нет иного божества, кроме Него.
Serve Allah.
К вам явилось ясное знамение от вашего Господа.
Serve Allah!
Аллах назвал Своего пророка собратом адитов, потому что он был выходцем из этого народа. Людям было известно о его правдивости, и Аллах избрал своим посланником именно его для того, чтобы люди не отвергли его учение.

 

Related searches : Better Serve - Will Serve - Serve In - Serve Demand - Serve Chilled - Should Serve - First Serve - They Serve - Faithfully Serve - Serve Ends - Serve Through