Translation of "my demise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Demise of Parliaments | Закат парламентаризма |
The demise of formal apartheid | Крах официального апартеида |
The Demise of the Development Round | Провал раунда развития |
Philip Zimbardo The demise of guys? | Филипп Зимбардо Парни сдают? |
We mustn't precipitate your demise. Pneumonia! | Не будем усугублять ваше положение пневмонией! |
Bin Laden s demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism. | Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма. |
Thus literature will be the demise of architecture | Литература Убьет архитектуру. |
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market. | Кончина банка Lehman разрушила рынок ценных бумаг. |
The outcome may well be the demise of Ryanair. | Итогом может стать кончина Ryanair . |
Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock . | Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock . |
After his demise San'a was lost to the Sulayhids. | После его кончины Санаа была потеряна для Сулайхидов. |
The road to the demise of apartheid was complex. | Путь к концу апартеида был сложным. |
The rumors of its demise are always greatly exaggerated. | Слухи о его гибели всегда сильно преувеличены. |
Once the Soviet Union's demise made it possible, they joined. | Как только это стало возможным после распада Советского Союза, они вступили. |
If that happens, the euro s demise cannot be far behind. | Если это произойдет, смерть евро будет не за горами. |
In macroeconomic theory, Keynesianism is due for its second demise. | В области макроэкономической теории кейнсианство стоит на пороге своей второй кончины. |
But there were also deeper causes for the Soviet demise. | Но существовали и более глубокие причины, приведшие к развалу Советского Союза. |
But there were also Saudis sad over their King's demise. | Покойся с миром король Абдулла Из Египта The Rock присоединился к всеобщей скорби, благодаря монарха Саудовской Аравии за оказанные им услуги Египту |
The system's demise, however, came because of high energy consumption. | Однако закрытие системы было вызвано высоким потреблением энергии. |
It was the beginning of the demise of the knight. | Чаще кто то из них не выдерживал и вылетал из седла. |
) Demise The final issue published by Newsfield was October 1991. | Последний выпуск CRASH издательства Newsfield вышел в октябре 1991 года. |
Colonial life was changed radically by the demise of slavery. | Жизнь колонии радикально изменилась после отмены рабства. |
He said, How can God revive this after its demise? | Он сказал Как оживит это Аллах, после того как оно умерло? |
He said, How can God revive this after its demise? | Это наиболее достоверное мнение, опирающееся на обсуждаемое нами откровение. Второе чудо произошло с возлюбленным Аллаха Ибрахимом, доказавшим справедливость единобожия в истории, описанной в предыдущем аяте. |
He said, How can God revive this after its demise? | Он сказал Как Аллах воскресит это после того, как все это умерло? . |
He said, How can God revive this after its demise? | Он сказал Как Аллах все это вернет к жизни после того, как оно умерло? |
He said, How can God revive this after its demise? | И он сказал Как может оживить его Господь, Когда оно уже застыло в смерти? |
This has become accentuated with the demise of marketing boards. | Эта проблема усугубляется в результате прекращения деятельности советов по сбыту. |
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries. | Эти животные обитают в местах ловли тунца, там же происходит и их истребление. |
So we should not mourn the demise of such trading practices. | Так что нам не следует скорбеть о кончине подобной деловой активности. |
Lekhajoka Shamim cites three reasons for the demise of this industry | Лекхайока Шамим приводит три причины упадка этой индустрии |
Spanair was a Star Alliance member from 2003 until its demise. | Spanair вступила в авиационный альянс Star Alliance в апреле 2003 года. |
Galloping bungalows The rise and demise of the American house trailer . | Galloping bungalows The rise and demise of the American house trailer . |
Your people are facing extinction, and you're contributing to their demise. | Нашиот народ се соочува со истребување, а ти допринесуваш за тоа! |
The murder of Benazir Bhutto need not result in the country s demise. | Убийство Беназир Бхутто не должно привести к развалу страны. |
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss. | Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей. |
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise. | БЕРКЛИ. Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара. |
So today, I want us to reflect on the demise of guys. | Итак, сегодня я бы хотел, чтобы мы задумались над проблемами парней. |
This was seen by many as the demise of the Tāna script. | Многими мальдивцами это рассматривалось как смерть письменности тана. |
They had a constantly fluid line up until their demise in 1990. | Состав постоянно менялся, вплоть до распада в 1990 году. |
Virgin Blue eventually moved into Terminal 3 following the demise of Ansett. | Virgin Blue и Regional Express перевели свои рейсы в Терминал 3 после банкротства Ansett. |
Since demise of U.S.S.R. the factory had fallen on very hard times. | Выпускались модели как с раздельными сидениями, так и со сплошными. |
More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise. | вводить более строгие штрафные санкции для тех, кто причастен к любого рода ухудшению состояния окружающей среды. |
With the demise of the cold war the world underwent profound changes. | С окончанием quot холодной войны quot мир претерпел глубокие изменения. |
But today, Khrushchev is remembered mostly for his contribution to the demise of Stalinism and, via Mikhail Gorbachev, whose hero he was, ultimately for helping to bring about communism s demise. | Но сегодня, Хрущева помнят главным образом благодаря его вкладу в разоблачение и уничтожение сталинизма а также, благодаря Михаилу Горбачеву, чьим героем он был, и, в конечном счете, благодаря тому, что опосредованно Хрущев помог вызвать упадок коммунизма. |
Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Own Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - By Demise - Final Demise - Following The Demise - Met Their Demise