Translation of "national honor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Honor - translation : National - translation : National honor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The National Football League's Super Bowl trophy is named in his honor. | Супер Боул, трофей Национальной футбольной лиги, назван в его честь. |
Your Honor! Your Honor! | Baшa чecть! |
Let's honor him, let's honor them. | Давайте воздадим почести ему, давайте воздадим почести им. |
The National Scientific Advisory Council For which he has the honor to be chairman. | Национальный научно консультативный совет ... который он имеет честь возглавлять .. |
Honor? | У этого бродяги? |
The design received a National Honor Award from the American Institute of Architects in 1981. | Дизайн здания в 1981 году был отмечен почётной наградой Американского института архитекторов (). |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными. |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху. |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | Тот, кто желает достичь величия, чести, славы и силы, может их достичь поклонением и повиновением Аллаху. |
Whoever desires honor all honor belongs to God. | Если кто либо жаждет величия, то ведь величие целиком во власти Аллаха. |
They want to honor God or honor their family. | Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта. |
This honor. | Это честь. |
Family honor. | Честью семьи! |
Your honor. | Ваша Честь! |
Your Honor... | Baшa чecть! |
Your Honor. | Ваша честь. Пристав! |
An honor. | Весьма приятно. |
Scout's honor. | Ну, смотри! |
Legacy In 2001, Brookhaven National Laboratory created the Gertrude and Maurice Goldhaber Distinguished Fellowships in his honor. | In Memoriam Maurice Goldhaber, Former Brookhaven National Laboratory Director Brookhaven National Laboratory. |
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him. | дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его. |
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. | Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите. |
We honor reading, why not honor watching with the same passion? | Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью? |
But I have to say Honor to whom honor is due. | Однако по заслугам и честь. |
Possible honor killing? | Убийство чести ? |
Objection, your honor! | Возражаю, ваша честь! |
Honor your ancestors. | Почитай своих предков. |
Objection, your honor. | Протестую, ваша честь. |
Honor HTTP proxy | Использовать HTTP прокси |
Killing equals honor. | Убийство рано слава. |
Honor the stranger. | Люби врагов своих. Окажи знаки уважения чужаку. |
What an honor! | Какая честь! |
We honor it. | Мы его славим. |
This place honor. | Это место чести. |
Really an honor. | Для меня это большая честь. |
Let's honor him. | А ну, качай его, ребята! |
Ways Of Honor | Путь чести |
Honor the treaties. | Уважайте договоренности. |
Honor, I said. | Почитай, подумала я. Это совсем не похоже на слушайся . |
WWord of honor. | Не скажу ни слова. Слово чести. |
Yes, Your Honor. | Да, Ваша честь. |
Goodbye, Your Honor. | До свидания! |
Nothing except honor. | Ничего, кроме чести. |
Please, Your Honor. | Прошу вас! |
Maid of honor? | Подружка невесты? |
Yes, Your Honor. | Да, Ваша честь. |
Related searches : Great Honor - Honor Code - A Honor - Honor Killing - Honor Gift - My Honor - We Honor - Huge Honor - Honor Class - Honor Award - Honor Contract - Honor Pledge