Translation of "nearly over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The performance is nearly over.
Представление почти закончилось.
The truck nearly ran me over.
Грузовик меня чуть не переехал.
You nearly knocked me over tonight.
егодн ты едва мен с ног не сшибла.
The old woman was nearly run over.
Пожилую женщину чуть не сбило.
This has been replicated over and over and over again, for nearly 40 years.
Он повторялся много много раз в течение почти 40 лет.
He was nearly run over by a car.
Его чуть не сбила машина.
Laughs I, uh, I nearly ran over you.
Я почти наехал на вас.
This has been replicated over and over again for nearly 40 years.
Он повторялся много много раз в течение почти 40 лет.
Our dog was nearly run over by a car.
Нашу собаку чуть не сбила машина.
She was very nearly run over by a truck.
Её чуть чуть не переехал грузовик.
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
Уже август, и наши летние каникулы подходят к концу.
Over the last century the population has grown nearly twelvefold.
За последний век количество населения выросло почти в 12 раз.
My dog was run over. That was nearly the worst.
Но самое худшее было, это когда переехали моего пса.
We nearly put one over on that old gypsy that time!
Нам почти удалось его провести.
Nearly a third of all Japanese were over 65 years old in 2015.
По данным 2015 года, практически треть японцев люди старше 65 лет.
Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually.
На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно.
But they have come down by nearly one third over the past 12 years.
Но за последние 12 лет они снизились почти на одну треть.
In thirteen years they released nearly 18 hours of music spread over 11 albums.
За девятнадцать лет они выпустили около 26 часов музыки.
We've been sweating over a batch for nearly a week now but no success.
Мы пытаемся уже целую неделю, но безуспешно.
'Nearly.'
Почти.
Nearly.
Почти.
Nearly.
Близко.
Nearly.
! Почти совсем.
Nearly.
Примерно.
In 2015, nearly 20 million foreign tourists visited Japan, a 50 increase over 2014, and nearly double the number of foreign visitors to Japan in 2010.
Около 20 миллионов зарубежных туристов посетили страну в 2015 году, прирост потока по сравнению с 2014 годом почти на 50 , и по сравнению с 2010 годом скачок практически в два раза .
Over nearly 700 years, it evolved from a margravate to the centre of an empire.
За срок около 700 лет, оно превратилось из маркграфства в центр империи.
It has nearly 4.3 million customers throughout the world and over 900 branches in Portugal.
Банк обслуживает порядка 4,3 миллиона клиентов по всему миру и насчитывает свыше 900 отделений.
Since 1997, over 520 schools and outbuildings have been built, providing nearly 200,000 new places.
Начиная с 1997 года построено более 520 школ и дополнительно к ним зданий почти на 200 000 ученических мест.
Europe would then lose nearly everything it has gained over a half century from transcending nationalism.
Европа затем потеряет практически все, что она получила за полстолетия, когда она преступила черту национализма.
On this basis, the US and China avoided conflict over the issue for nearly two decades.
На базе этих договоренностей США и Китай избегали конфликтов по данному вопросу почти два десятилетия.
The university is co educational, and has over 24,500 undergraduate and nearly 4,000 post graduate students.
В университете единовременно обучается более чем 24 500 студентов и почти 4000 аспирантов.
It includes some enormous genera (e.g., Andrena with over 1300 species, and Perdita with nearly 800).
Включает крупнейшие рода пчёл, например род Andrena (более 1300 видов) и род Perdita (около 800 видов).
In the course of the 1940s there were nearly 50 Coffee Houses all over British India.
В 1940 е года насчитывалось около 50 кофеен во всей Британской Индии.
Nearly all Europe's forests are shaped by the activities of human generations over centuries and millennia.
Практически все европейские леса уже на протяжении многих столетий или даже тысячелетий испытывают на себе воздействие деятельности человека.
The blockade has cost the people of Cuba, throughout these nearly 47 years, over 82 billion.
За эти почти 47 лет блокада обошлась кубинскому народу более чем в 82 млрд. долл.
Nearly three.
Почти три.
Nearly midnight.
Около полуночи.
Nearly healed.
Почти зажила.
Over the past two decades, nearly 700 institutions of higher education on every continent have signed it.
За последние двадцать лет ее подписали около 700 высших учебных заведений на всех континентах.
Huge mourning crowds, crying, nearly hysterical, could be seen all over the vast empire Stalin had ruled.
По всей обширной империи, которой правил Сталин, можно было видеть огромные толпы скорбящих, рыдающих людей.
The number of diabetes cases, for example, is expected nearly to double over the next two decades.
А доля населения болеющего диабетом должна, по прогнозам, удвоится в течение следующих двух десятилетий.
They gathered at the battlefield about 7 p.m., when the fighting was nearly over for the day.
Грант появился на позиции Прентисса и велел удерживать ее любой ценой (at all hazards).
For nearly half a century, we have been living amid division, struggles about ideologies, worries over hegemonies.
В течение почти полувека мы жили в условиях раздела, борьбы различных идеологий, обеспокоенности по поводу гегемонии.
I'm nearly finished.
Я почти закончил.
It's nearly impossible.
Это почти невозможно.

 

Related searches : Is Nearly Over - Nearly Finished - Nearly Impossible - Nearly Always - Nearly Equal - Not Nearly - Very Nearly - For Nearly - Nearly Done - Nearly Complete - Nearly Half - Nearly Similar - Nearly Perfect