Translation of "on some occasions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, the practice could in some way and on some occasions be useful for States.
Тем не менее эта практика в некоторых отношениях и в некоторых случаях может оказаться полезной для государств.
Only on special occasions.
Только по особым случаям.
The peace efforts have been not only unsuccessful, but, on some occasions, even ridiculed.
Мирные усилия оказались не только безуспешными, но в некоторых случаях даже вызвали насмешки.
On some occasions the middleman appears to be the chairman of several of those businesses.
Иногда посредники выступают в роли руководителей нескольких таких предприятий.
He scored more than 20 points on four occasions, grabbed 10 or more rebounds on 17 occasions, and 10 or more blocks on four occasions.
В четырех матчах игрок набирал более 20 очков, в 17 матчах совершал 10 или более подборoв, в четырех играх набирал 10 или более блокшотов.
57. As on previous occasions, some Committee members commented on the perceived distorting effect of the scheme of limits.
57. Как и в прошлом, некоторые члены Комитета высказали замечания в связи с предполагаемым неблагоприятным воздействием системы пределов.
No, that's only on special occasions.
Увы, сегодня не тот случай.
We ourselves have also discussed reform related issues at some length on previous occasions in plenary meetings.
В ходе пленарных заседаний мы сами также неоднократно и довольно долго обсуждали вопросы, касающиеся реформы.
On both occasions the government ignored them.
В обоих случаях государство их проигнорировало.
We have lobsters only on special occasions.
Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Омары у нас бывают только по особым случаям.
He never drinks except on special occasions.
Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
Tom never drinks except on special occasions.
Том пьёт только по особым случаям.
The Committee itself met on 13 occasions.
Сам Комитет провел 13 заседаний.
Passports were also refused on numerous occasions.
Очень часто людям также отказывалось в получении паспортов.
I've called you names on several occasions.
Вы знаете,.. ...я неоднократно всячески обзывал вас.
Tom only wears a suit on special occasions.
Том носит костюм только в особых случаях.
He was capped by England on 27 occasions.
Он сыграл за сборную Англии 27 матчей.
Kindly go away!' he would shout on these occasions.
Извольте идти вон! кричал он обыкновенно в этих случаях.
The armed factions have threatened him on several occasions.
Вооруженные группировки не раз угрожали ему.
The 107 rule was invoked on two occasions in .
Правило 107 нарушалось на двух Гран при в .
On rare occasions, he still plays with his fingers.
В редких случаях он всё ещё играет пальцами.
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
Отделения МИНУГУА на местах неоднократно предоставляли добрые услуги.
On many occasions, developed country Governments were the defendants.
Во многих случаях ответчиками являются правительства развитых стран.
And got well paid for it on both occasions.
И оба раза мне хорошо заплатили.
Here's something I always break out on special occasions
Я одеваю это только в особых случаях.
To date, operational organizations have used CERF on 33 occasions, drawing some 103 million, of which 76 million have been reimbursed.
59. К настоящему времени оперативные организации использовали ЦЧОФ 33 раза, израсходовав около 103 млн. долл. США, из которых 76 млн. долл. США были возмещены.
40. It has also been found that on some occasions police misconduct results from poor supervision within the National Civil Police.
40. Кроме того, удалось установить, что в некоторых случаях неправильные действия полиции объясняются недостатками руководящего состава НГП.
While it was recognized that such links existed on some occasions and in some regions, the phenomena could not be automatically or routinely linked in all countries.
Хотя было признано, что в отдельных случаях и в отдельных районах такие связи существуют, говорить об автоматическом или обычном наличии таких связей во всех странах нельзя.
While it was recognized that such links existed on some occasions and in some regions, the phenomena could not to be automatically or routinely linked in all countries.
Хотя было признано, что в отдельных случаях и в отдельных районах такие связи существуют, говорить об автоматическом или обычном наличии таких связей во всех странах нельзя.
Show special occasions
Особый повод
On some occasions the defendants did not even have a chance to listen to what their counselors said in the court room.
В таких случаях обвиняемые даже не могли узнать, что говорили в зале их адвокаты.
Funds for al Ittihad in the Lower Shabeellaha are said to be obtained, on occasions, from some charities or non governmental organizations.
Сообщается, что средства для аль Иттихад в Нижней Шебели иногда поступают от некоторых благотворительных или неправительственных организаций.
On the previous occasions it was a release from prison.
В предыдущих случаях следовало освобождение из тюрьмы.
Subsequently, the police allegedly threatened his life on two occasions.
Впоследствии полиция, согласно утверждениям, дважды угрожала его жизни.
But our proposals were seconded on only a few occasions.
Но наши предложения находили поддержку лишь несколько раз.
I agree with what you have said on many occasions.
Я согласен с тем, о чем вы неоднократно говорили.
I've felt that way on certain occasions, at various times.
Иногда мне так казалось, время от времени.
And so I was there on three occasions, different seasons.
Я была там трижды, в разное время года.
He addressed this Assembly on behalf of Fiji on a number of occasions.
От имени Фиджи он неоднократно выступал в Генеральной Ассамблее.
Robberies have also increased on main roads, while some elements of the Forces nouvelles and pro Government militias have infiltrated the zone of confidence on several occasions.
Участились также грабежи на главных дорогах, при этом некоторые боевики из Новых сил и проправительственных ополчений несколько раз проникали в зону доверия.
On such occasions, the orchestra's horn player usually plays the instrument.
В таких случаях на инструменте обычно играет валторнист или трубач оркестра.
On all occasions, she admitted that she had been lip synching.
В 2002 году у Кэти был диагностирован рак, который она победила.
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions.
Международные организации неоднократно обращали на это внимание в ряде совместных заявлений.
On several occasions, SSI agents subjected him to serious physical assaults.
Несколько раз сотрудники СГБ жестоко избивали его.

 

Related searches : Some Occasions - On What Occasions - On Occasions When - On Future Occasions - On Those Occasions - On Separate Occasions - On Two Occasions - On Numerous Occasions - On Other Occasions - On Rare Occasions - On Multiple Occasions - On Special Occasions