Translation of "on that occasion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Occasion - translation : On that occasion - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On that occasion, he said
В связи с этим он сказал
That has also occurred on this occasion.
Так случилось и в этот раз.
Except on occasion.
За исключением мелочей.
On that occasion, the President delivered a statement.
По этому случаю Председатель выступил с заявлением.
On that occasion, the President delivered a statement.
В связи с этим Председатель выступил с заявлением.
Prime Minister Bandaranaike, representing Sri Lanka, said on that occasion
Представлявший Шри Ланку премьер министр Бандаранаике сказал тогда
We see them on occasion.
Мы видимся с ними время от времени.
We see them on occasion.
Мы видимся с ними от случая к случаю.
I see him on occasion.
Я иногда его вижу.
On that occasion, a workshop on the United Nations was offered for participants.
В его рамках одно групповое занятие было посвящено Организации Объединенных Наций.
No fire was opened from the Albanian side on that occasion.
В этот раз с албанской стороны огонь открыт не был.
On that occasion, I found my wife carrying something like this.
Однажды я увидел, как моя жена таким образом что то несёт.
Come on, it's a family occasion
Да будет вам, это же семейный праздник.
On that occasion, the police did not intervene to protect the tenants.
В этом случае полиция не приняла никаких мер по защите квартиросъемщиков.
But I would go in on occasion.
но время от времени я всё же заходил в неё.
On Twitter, Egyptians shared their feelings on the occasion.
По этому поводу египтяне поделились своими чувствами в Твиттере.
The President of the United Nations Correspondents apos Association spoke on that occasion.
На церемонии выступил председатель Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций.
On this occasion we should stress that these decisions are positive and welcome.
В этой связи мы хотели бы подчеркнуть, что эти решения являются позитивными и обнадеживающими.
I meet him on occasion at the club.
Я иногда встречаю его в клубе.
A few countries on occasion refused refugees entry.
Так, несколько стран иногда отказывались принимать беженцев.
Ministerial Declaration adopted on the occasion of the
Заявление министров иностранных дел, принятое по случаю празднования
I also do some advertising work on occasion.
Также, время от времени я работаю с рекламой.
Then lie down flat on every possible occasion.
Тогда старайся отлеживаться при первой же возможности.
I've given him water to drink on occasion.
Иногда я даю ему пить воду.
On occasion, we dance the waltz at Dragonwyck.
Иногда мы танцуем вальс в Драгонвике.
Indeed, Commission President Walter Hallstein repeated three times on that occasion that, Turkey belongs to Europe .
Действительно, президент Европейской комиссии Уолтер Холлстейн трижды повторил по этому случаю, что Турция принадлежит Европе .
It is right that, on this occasion, we rededicate ourselves to the pursuit of that objective.
И этот юбилей  подходящий момент для того, чтобы вновь заявить о нашей приверженности достижению этой цели.
On another occasion, she is ashamed when Kaitangata complains that their children are dirty.
В другой раз она оскорбилась, когда Кайтанага стал жаловаться, что их дети ходят грязными.
On that occasion, he placed a distant third with about 5 of the vote.
Он занял третье место с 5 голосов.
On that occasion the Rapporteur obtained a promise of cooperation also from this administration.
Тогда администрация также обещала Докладчику оказывать содействие.
The President of the Tribunal made a statement on the work of the Tribunal on that occasion.
Председатель Трибунала сделал по этому случаю заявление о работе Трибунала.
Kristó writes that Andrew, who had up to that time remained pagan, was baptized on this occasion.
Кристо пишет, что Андраш, до того времени остававшийся язычником, по случаю свадьбы был крещен.
Special Occasion
Особое событие
SPECIAL OCCASION
ОСОБОЕ СОБЫТИЕthe special day is today
Special Occasion
Особое событиеincidence category
Big occasion.
Такой случай.
What occasion?
Какому случаю.
The occasion.
Случаю ...
Today, concerts are held in this kiosk on occasion.
В 1988 центр города был объявлен мировым наследием.
Event on the occasion of the International Volunteer Day
Мероприятия по случаю Международного дня добровольцев
On the second occasion, I was served a subpoena.
Второй раз я был вызван по повестке.
Affairs of Algeria, on the occasion of the inauguration
Алжира, по случаю официального открытия реактора quot Эс Салам quot
Here go are. On the occasion of the anniversary.
Это тебе, в честь юбилея.
Premiere on the occasion of Stefan Anker's 50th anniversary.
Премьера по случаю 50летнего юбилея Стефана Анкера .
I don't wear my best duds on every occasion.
Не по любому случаю я одеваю свои лучшие тряпки.

 

Related searches : On Occasion - During That Occasion - At That Occasion - In That Occasion - On Your Occasion - On Each Occasion - On Any Occasion - On Every Occasion - On Which Occasion - On The Occasion - On An Occasion - Occasion On Which - On Another Occasion - On One Occasion