Translation of "once you will" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Once you start, you will never stop.
Начав однажды, ты уже никогда не остановишься.
You will leave here .. at once.
Я... Уходи сейчас же!
Will you let me try once more?
Вы позволите мне попробовать ещё раз?
You will pack your things at once.
Вы сейчас же соберет свои вещи.
Will you ask Eddie just once more?
Может ты уговоришь Эдди вернутся?
Now, you will try it once more.
Теперь, попробуй еще раз.
'I will send him to you at once.'
Я сейчас пришлю его вам.
I will lend you money just this once.
Я дам тебе взаймы только в этот раз.
Start at once, or you will be late.
Иди сразу, иначе опоздаешь.
I will side with you just this once.
Я поддержу тебя только в этот раз.
And will you please come here at once?
И может, вы подойдёте сразу сюда?
Will you listen to me for just once?
Послушай меня.
Will you stop thinking about yourself for once?
Ты можешь, наконец, подумать не только о себе?
For once, you have entered it, you will be victors.
И если вы войдете, то окажетесь победителями.
You committed suicide once, you are saved. You will commit it again.
Человек, спасённый при попытке самоубийства, вероятно, снова это сделает.
I tell you, once you drift rudderless you will soon be stranded.
Послушай, корабль без штурмана обязательно сядет на мель.
I am coming for you,once i get you ,I will kill you
Я иду за тобой, как только я получу тебя, я убью тебя
You will be in time for school if you leave at once.
Если выйдешь прямо сейчас, успеешь в школу.
You will be in time for school if you leave at once.
Если выйдете прямо сейчас, успеете в школу.
You will die at once when you are shot by the arrow
Нападут на вас ни с того ни с сего, так что и удрать не успеешь.
Once you cross it, you will not be able to come back.
назад дороги не будет.
Now you will see him once the summer vacation starts.
Но вы увидите его когда начнутся летние каникулы.
You should win, he once said. But I cannot promise that you will.
Вы должны победить , сказал он однажды, Но я не могу обещать, что так и будет .
You missed two assignments you will have to make them up at once.
Вы пропустили два задания. Вам придётся их сделать прямо сейчас.
Get up at once, or you will be late for school.
Немедленно вставай, а то опоздаешь в школу.
Once again, happy holidays I will see you all next year.
И вновь я желаю вам счастливо провести праздники до встречи в следующем году!
Once ksnapshot starts, you will see a window like the following
Когда ksnapshot запустится, вы увидите окно вроде этого
Dr. Turner, will you come with me at once to Dragonwyck?
Доктор Тернер, пожалуйста, поедемте со мной немедленно в Драгонвик.
Once you...
Я думаю что, когда Вы находитесь на главной странице, и Вы прокручиваете вниз, конечно они сделали это. э э ...
We will once again prevail.
Победа вновь останется за нами.
I will go at once.
Я тоже тотчас же выхожу.
I will go at once.
Я иду прямо сейчас.
And you will have real fun playing with this cube once you make it.
И вы получите много удовольствия играя с этим кубиком после того как вы его сделаете.
Once you have tried this, you will never go back to the old way.
Стоит только попробовать, и вы никогда не захотите делать подругому.
You will please me very much, señora, if you leave my property at once.
Вы меня очень обрадуете, сеньора, если сейчас же покинете это место.
And what are you experiencing? Once Dad promised, then he will buy!
Раз папа обещал, значит он купит!
Once he's gone .. it will be easier for you Phoebe, won't it.
Когда он уедет, тебе полегчает, Фиби, ведь правда?
This is my property, and you will all leave it at once.
Это моя собственность, и Вы немедленно уйдете отсюда.
Colonel, you will apologize at once or shall be placed under arrest!
Полковник Дакс, извинитесь или будете арестованы.
And then, when He calls you out of the earth, you will emerge at once.
Потом, когда (в День Суда) Он позовет вас зовом из земли, вот вы выйдете (из земли) воскреснете !
And then, when He calls you out of the earth, you will emerge at once.
Потом, когда Он призовет вас зовом из земли, вот вы и выйдете!
And then, when He calls you out of the earth, you will emerge at once.
И если этот Всемогущий Властелин всего один раз повелит своим творениям воскреснуть, все они непременно выйдут из своих могил. Поэтому одно из коранических откровений гласит Воистину, сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей (40 57).
And then, when He calls you out of the earth, you will emerge at once.
Потом Он позовет вас всего один раз, и вы выйдете из могил.
And then, when He calls you out of the earth, you will emerge at once.
И потом, когда Он призовёт вас из могил, вы выйдете, спеша отозваться на Его зов.
And then, when He calls you out of the earth, you will emerge at once.
Потом, когда Он призовет вас из земли, вы выйдете из нее .

 

Related searches : Once You - Once Will Be - Once They Will - Once You Understand - Once You Need - Once You Leave - Once You Decide - Once You Submit - Once You Know - Once You Are - Once You Arrive - Once You Get - Once You Receive - Once You Start