Translation of "open fireplace" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He was working in a room with an open fireplace, he said.
Он работал в одной комнате с открытыми камин, сказал он.
The fireplace.
Камин.
A fireplace.
Камин.
And the fireplace.
И камин!
You clean the fireplace.
Вы чистите камин, а я буду подметать.
And here's the fireplace.
А здесь камин.
Such a magnificent fireplace.
Какой великолепный камин.
And light the fireplace.
Огонь в камине...
What an interesting fireplace.
Какой любопытный очаг.
They gathered about the fireplace.
Они собрались вокруг камина.
Let's sit by the fireplace.
Давайте сядем у камина.
Tom sat by the fireplace.
Том сидел у камина.
There's one by the fireplace.
Одна у камина.
Put another log in the fireplace.
Подбросьте ещё одно полено в камин.
The living room has a fireplace.
В гостиной есть камин.
I like a good, generous fireplace.
Я люблю хороший большой камин.
We roast them in the fireplace.
Жаренные в очаге.
Just shoot it into the fireplace.
Просто выстрелите в очаг
Clean the ashes out of the fireplace.
Вычисти золу из камина.
Mary was killed with a fireplace poker.
Мэри была убита кочергой.
Mary was killed with a fireplace poker.
Мэри убили кочергой.
It's nice sitting alongside a hot fireplace.
Хорошо сидеть возле жаркого камина.
Tom and Mary sat by the fireplace.
Том и Мэри сидели у костра.
Tom started a fire in the fireplace.
Том развёл огонь в камине.
A fireplace without a fire is like ...
Камин без огня, это как...
Sit down by the fireplace, my dear.
Садись к камину, дорогая.
Do you have a fireplace in your home?
У вас дома есть камин?
And there is the painting over the fireplace.
И портрет над камином...
There is a real fireplace in our living room.
В нашей гостиной настоящий камин.
I am going to build a fireplace right here.
Я собираюсь построить камин прямо здесь.
Do you have a table in front of the fireplace?
У вас есть столик у камина?
On the right side of the library is a fireplace.
В библиотеке стоит камин.
And just look at that fireplace. It's covered with dust.
Вы только посмотрите на камин он покрыт слоем пыли.
I see a deserted fireplace. A caveman might live here.
Может быть здесь живет первобытный человек.
The cat fell asleep curled up in front of the fireplace.
Кот уснул, свернувшись возле камина.
So that the shoes look nice in front of the fireplace.
Чтобы ботинки хорошо выглядели около огня.
In my fireplace, the good cedar logs are burning and crackling.
В моем камине горят, потрескивая, добрые кедровые поленья
He settles in a chair near the fireplace in the main room.
Четверых детективов в одну комнату и четверых остальных в другой.
Why is that? There has never been a fire in this fireplace.
В этом камине огонь ещё ни разу не разводили.
Any other piece will do. I threw that piece in the fireplace.
Сойдёт любая другая, потому что я кинул её в камин.
But we don't depend entirely on the fireplace to warm the house.
Но, если говорить о тепле в доме, мы не полагаемся только на камин.
There he was... still holding court from his throne over the fireplace.
Он был там... так же следил за всеми со своего трона над камином.
The next winter I used a small cooking stove for economy, since I did not own the forest but it did not keep fire so well as the open fireplace.
Следующей зимой я использовал небольшие приготовления пищи печь для экономики, так как я не владел леса, но это не помешало огонь так хорошо, как открытый камин.
But last time you appeared out of the dark corner behind the fireplace.
Но в прошлый раз Вы появились из тёмного угла за очагом.
She seemed to pause at the fireplace. I couldn't see from my bed.
Потом она чтото делала у камина, я не могла увидеть это с кровати.

 

Related searches : Gas Fireplace - Stone Fireplace - Ornamental Fireplace - Fireplace Tools - Brick Fireplace - Fireplace Grate - Corner Fireplace - Working Fireplace - Inglenook Fireplace - Feature Fireplace - Fireplace Screen - Original Fireplace