Translation of "operational scenarios" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operational - translation : Operational scenarios - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The current operational and tactical scenarios required robust rules of engagement. | Современные планы оперативных и тактических действий требуют разработки действенных правил применения вооруженной силы. |
Various operational scenarios were discussed and options were considered for responses at the Mission and subregional levels. | Были обсуждены различные сценарии операций и рассмотрены варианты ответных мер на уровне миссий и субрегиональном уровне. |
Emissions scenarios | Сценарии выбросов |
Two Nightmare Scenarios | Два Кошмарных Сценария |
SCENARIOS FOR ADOPTION | денег ДНЫЙ01.01.2002 г.ОХЕ |
Several scenarios were discussed. | Были обсуждены несколько сценариев. |
European scenarios (EEA, UNEP | ИСОСЗ и ЕИСОСЗ |
Other scenarios are possible. | Возможны и другие варианты. |
Scenarios A through F. | От А до F. |
We gave them scenarios. | Мы описали несколько ситуаций. |
Who wants good scenarios? | Кто хочет хороших сценариев? |
Scenarios In the base game and every expansion scenarios are included to play with. | В базовую игру и в каждое расширение включены соответствующие сценарии. |
Consider the following three scenarios. | Перед Вами три ситуации. |
These are all plausible scenarios. | Это все правдоподобные сценарии. |
Several scenarios come to mind. | На ум приходят несколько сценариев. |
(e) Scenarios covering prohibited acts. | e) сценарии, касающиеся запрещенных деяний. |
And so we have 4 equally probable scenarios, so the total of equally probable scenarios is 4. | Итак, у нас есть 4 равновероятных сценария, т.е. общее кол во равновероятных сценариев равно 4. При каких из них наше событие имеет значение истина ? |
These hard landing scenarios are extreme. | Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. |
Three scenarios are presented, as follows | Представлены следующие три варианта |
They have a lot of scenarios. | В них есть множество сценариев. |
It enables us to build scenarios. | Это позволяет нам строить сценарии. |
Scenarios for adoption of the euro | Сценарии ввода евро |
I'm writing one of them scenarios. | Я пишу сценарий века. |
I'm going to do two more scenarios. | Я рассмотрю еще два варианта. |
Let's look at some real world scenarios | Давайте посмотрим на некоторые сценарии реального мира |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Two intriguing observations emerge from these two scenarios. | Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода. |
Looking ahead, one can envision two broad scenarios. | Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий. |
In best case scenarios, this strategy is acceptable. | При наилучшем варианте развития событий такая стратегия является приемлемой. |
So, let's think about all of the scenarios. | Давайте рассмотрим все варианты. |
Now, let's plot these points, these different scenarios. | Теперь укажем на графике точки этих разных вариантов |
They dreamed up a variety of horrifying scenarios. | Они выдумали множество ужасающих сценариев. |
There are several scenarios for the future newspaper. | Есть несколько сценариев для газеты будущего |
So you can think about all these scenarios. | Итак Вы можете продумать все эти сценарии. |
Indeed, notwithstanding the many good points of the Agenda for Development, which many speakers have stressed, it is essential that its political recommendations be translated into operational activities and specific scenarios. | Несмотря на очевидные достоинства quot Повестки дня для развития quot , о которых упоминали многие ораторы, чрезвычайно важно, чтобы политические рекомендации были переведены на язык практических действий и конкретных сценариев. |
So these 5 scenarios, actually these 6 scenarios that we've talked about so far, these are just, scenarios on this curve, and that curve, we call, once again fancy term, simple idea, our production possibilities frontier. | Итак эти 5 вариантов, фактически 6 вариантов, о которых мы говорили это лишь варианты на кривой, и эта кривую, мы назовем, опять странный термин с простой идеей границы возможностей нашей производительности. |
Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N. | Даже по самому пессимистичному сценарию ООН |
), scenarios or complete packs such as the official Extensions. | ), сценарии или паки, такие, как официальные расширения. |
Identifying realistic scenarios for post Kyoto emission reduction strategies | d) выявление реалистичных сценариев для стратегий сокращения выбросов в посткиотский период |
So let's do some more scenarios, assuming ceteris paribus. | Давайте рассмотрим еще несколько вариантов, предполагающих прочие равные условия. |
So let's say scenario F. Let's call these scenarios. | Давайте назовем эти сценарии. |
So let me draw a couple of scenarios here | Давайте вот здесь я изображу два возможных сценария паталогии. |
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Operational activities | Оперативная деятельность |
Operational tasks | Оперативные задачи |
Related searches : Build Scenarios - Two Scenarios - Selling Scenarios - Forecast Scenarios - Implementation Scenarios - Draw Scenarios - Crisis Scenarios - Several Scenarios - Learning Scenarios - Operation Scenarios - Lighting Scenarios - Create Scenarios - Simulation Scenarios - Potential Scenarios