Translation of "our heartfelt condolences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences.
Братскому народу Уругвая мы также выражаем наши глубочайшие соболезнования.
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria )
Наши искренние соболезнования семьям погибших в теракте в Болгарии .
My heartfelt condolences for his family and the Venezuelan people.
Мои искренние соболезнования его семье и народу Венесуэлы.
Heartfelt condolences to your family from your extended one at GV.
Искренние соболезнования твоей семье от твоей большой компании в GV.
Our condolences!
Наши соболезнования!
Our condolences.
Наши соболезнования.
Our heartfelt thanks, General.
Благодарим, мой генерал.
We furthermore wish to express our heartfelt condolences to the delegation of the Holy See and to the delegation of Poland.
Поэтому мы хотели бы выразить наши искренние соболезнования Святейшему Престолу и делегации Польши.
We convey our heartfelt condolences to the delegation of the United States and to the family of the late Mr. Morse.
Мы передаем наши сердечные соболезнования делегации Соединенных Штатов и семье покойного г на Морса.
Please accept our heartfelt apologies.
Пожалуйста, прими наши самые искренние извинения.
They deserve our heartfelt sympathy.
Мы им искренне сочувствуем.
Berlin 'Our most heartfelt congratulations.'
Ќаши самые гор чие поздравлени .
To the families of all these fallen servicemen and those of other innocent victims of the Somali conflict, we extend our heartfelt condolences.
Семьям всех этих погибших солдат, а также другим невинным жертвам сомалийского конфликта мы выражаем наши самые искренние соболезнования.
Please accept our condolences.
Примите, пожалуйста, наши соболезнования.
Again our condolences, Madam.
Еще раз примите искренние соболезнования, мадам.
Finally, I pay a heartfelt tribute, and express our condolences, on the occasion of the passing away of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga of Uruguay.
В заключение я хотел бы искренне воздать должное и выразить наше соболезнование в связи с кончиной г на Эдуардо Хименеса де Аречаги (Уругвай).
On behalf of the General Assembly I should like to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of Burundi, and to the bereaved family.
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы передать наши искренние соболезнования правительству и народу Бурунди и семье покойного.
I offer my heartfelt condolences to all who have been touched by the loss of those two remarkable persons.
Я выражаю искренние соболезнования всем, кто затронут потерей этих двух выдающихся людей.
Our sincere condolences... http twiffo.com 1JJy
Наши искренние соболезнования http twiffo.com 1JJy
On behalf of our regional group, I extend our heartfelt condolences to the people and the Government of Lebanon, to the bereaved family and to the members of the Permanent Mission of Lebanon.
От имени нашей региональной группы я выражаю наши искренние соболезнования народу и правительству Ливана, а также членам семьи покойного и сотрудникам Постоянного представительства Ливана.
On behalf of the Assembly, I should like to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of the Republic of Fiji and to the bereaved family.
От имени Ассамблеи я хотел бы передать наши глубокие соболезнования правительству и народу Республики Фиджи и семье покойного.
We express heartfelt condolences to the Government and the people of Indonesia following the terrorist bomb attack last weekend in Bali.
Мы выражаем искренние соболезнования правительству и народу Индонезии в связи с террористическими взрывами, прогремевшими в прошедшие выходные на Бали.
On behalf of the General Assembly, I should like to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of the Republic of Hungary and to his bereaved family.
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы передать наши самые искренние соболезнования правительству и народу Венгерской Республики и скорбящей семье покойного.
But first of all, let me express our solidarity and heartfelt condolences in connection with the loss of life and the damage caused by Hurricane Katrina in our host country the United States of America.
Однако позвольте мне прежде всего выразить нашу солидарность и искренние соболезнования в связи с гибелью людей и разрушениями, причиненными ураганом Катрина в принимающей стране  Соединенных Штатах Америки.
'We give our heartfelt apologies if we have offended anyone'
Мы хотели бы от всего сердца попросить прощения, если наши действия кого то оскорбили .
On behalf of the Government of Colombia, we want to emphasize our most heartfelt condolences to all the States and victims affected by the tragedy that occurred on 26 December 2004.
От имени правительства Колумбии мы хотели бы выразить наши самые искренние соболезнования всем государствам и жертвам, пострадавшим в ходе трагедии, случившейся 26 декабря 2004 года.
Mr. Butagira (Uganda) To begin, I would like, on behalf of the Ugandan Government, to extend our heartfelt condolences to the Hashemite Kingdom of Jordan on the tragic loss of innocent lives.
Г н Бутагира (Уганда) (говорит по английски) Прежде всего, от имени правительства Уганды я хотел бы выразить наши искренние соболезнования Иорданскому Хашимитскому Королевству в связи с трагической гибелью ни в чем не повинных людей.
We in the Caribbean Community and Suriname extend our heartfelt condolences to the Government and the people of Haiti and particularly to the many families who have endured such a great loss.
Страны Сообщества карибских государств и Суринам выражают свои глубокие соболезнования правительству и народу Гаити и особенно тем многочисленным семьям, которые понесли такие тяжелые утраты.
Heartfelt thanks!
Большое спасибо!
Our condolences go to the victims and their families.
Мы выражаем соболезнования пострадавшим и их семьям.
Allow me, on behalf of the Group, to convey our heartfelt condolences to the members of his family, to the people of Togo and to the friends of Togo on this immense loss.
Позвольте мне от имени нашей группы передать наши самые искренние соболезнования членам его семьи, народу Того и друзьям этой страны по случаю столь громадной утраты.
I extend the deepest sympathy of the Sudan to friendly India along with heartfelt condolences to the families of those who lost their lives.
От имени Судана я выражаю глубочайшее сочувствие дружественной Индии и передаю искренние соболезнования семьям погибших.
Please accept our condolences on the death of your father.
Пожалуйста, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца.
Our condolences go to the members of the bereaved families.
Мы выражаем также соболезнования членам семей погибших.
My heartfelt thanks.
Спасибо от всего сердца.
We firmly reject those who want to impose tyranny on the Somali people, and we express our heartfelt condolences to the families of those gallant peace keepers who have fallen while on duty in Somalia.
Мы решительно выступаем против тех, кто желает навязать сомалийскому народу тиранию, и мы выражаем наши искренние соболезнования семьям тех мужественных служащих операций по поддержанию мира, которые погибли в Сомали при исполнении своих обязанностей.
On behalf of the General Assembly, I should like now to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of the Democratic People apos s Republic of Korea and to the bereaved family.
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы передать наши искренние соболезнования правительству и народу Корейской Народно Демократической Республики и семье покойного.
We also convey our condolences and express our deep sympathy to the bereaved family.
Мы также выражаем наши соболезнования семье покойного и глубоко скорбим вместе с нею.
In conclusion, we should like to express once again our most heartfelt condolences and deep sympathy to the Governments and the peoples of Georgia and Lebanon, who, like Togo, have lost one of their illustrious sons.
В заключение мы хотели бы вновь выразить самые глубокие соболезнования и искреннее сочувствие правительствам и народам Грузии и Ливана, которые, как и Того, потеряли своих лучших сыновей.
Condolences
Соболезнования
The Government and people of Malaysia extend their heartfelt condolences to the State of Palestine and the families of the deceased and share with them their grief.
Правительство и народ Малайзии выражают свои искренние соболезнования государству Палестины и семьям погибших и разделяют с ними их горе.
Mr. Faaborg Andersen (Denmark) Like other colleagues, I would like to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of Bangladesh on the tragic death of nine peacekeepers in the Democratic Republic of the Congo.
Г н Фоборг Андерсен (Дания) (говорит по английски) Как и другие коллеги, я хотел бы выразить искренние соболезнования правительству и народу Бангладеш в связи с трагической гибелью девяти миротворцев в Демократической Республике Конго.
Mr. Pleuger (Germany) Let me begin by condemning in the strongest terms the heinous terrorist acts committed in Amman, and expressing our heartfelt condolences to the Hashemite Kingdom of Jordan and to the families of the victims.
Г н Плойгер (Германия) (говорит по английски) Прежде всего я хотел бы самым решительным образом осудить чудовищные террористические акты, совершенные в Аммане, и выразить наши искренние соболезнования Иорданскому Хашимитскому Королевству и семьям всех жертв.
On behalf of the General Assembly, I should like to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of the Republic of Côte d apos Ivoire and to the bereaved family of the late President.
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы передать наши самые искренние соболезнования правительству и народу Республики Кот д apos Ивуар и семье покойного Президента.
Mr. Stagno Ugarte (Costa Rica) (spoke in Spanish) Allow me first to join previous speakers in expressing our most sincere and heartfelt condolences to the Kingdom of Jordan on the terrorist attacks that took place yesterday in Amman.
Г н Стагно Угарте (Коста Рика) (говорит по испански) Прежде всего, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и выразить наши самые искренние и сердечные соболезнования Королевству Иордании по поводу террористических актов, произошедших вчера в Аммане.

 

Related searches : Heartfelt Condolences - My Heartfelt Condolences - Our Condolences - Express Our Condolences - Our Deepest Condolences - Convey Our Condolences - Our Most Sincere Condolences - Heartfelt Thanks - Heartfelt Gratitude - Heartfelt Commitment - Heartfelt Sympathies