Translation of "police authorities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Estonian Police authorities immediately began an investigation in cooperation with the police authorities of Latvia.
Эстонская полиция немедленно приступила к расследованию в сотрудничестве с полицейскими органами Латвии.
The Swedish Police Service consists of the Swedish National Police Board () and 21 county police authorities ().
Шведский национальный департамент полиции () главный административный орган Полиции Швеции.
Supervision of police custody by the judicial authorities
Надзор за задержанием со стороны судебных органов
Other authorities, including the police and representative offices.
прочие органы, включая полицию и нотариальные конторы.
In case of emergency, coordination occurs between the customs authorities, police authorities and the air transport company.
При наступлении чрезвычайной ситуации осуществляется координация между таможенными службами, полицией и авиатранспортной компанией.
According to information from Hungarian authorities, 20 police officers were injured.
По информации властей Венгрии, 20 сотрудников полиции пострадали.
The new Ukrainian authorities are fighting corruption in the country's police service by hiring new young police officers.
Новые украинские власти борются с коррупцией в полиции страны, нанимая новых молодых служащих.
The State party's authorities have not even identified the police officer concerned.
Власти государства участника даже не установили личность виновного сотрудника полиции.
Managed a multi disciplinary team comprising police and prosecution authorities and historians.
руководила работой многоотраслевой группы в составе сотрудников полиции и прокуратуры и историков.
The Minister was briefed by the police authorities on the strategic challenges that the police had been confronted with.
Руководство полиции проинформировало министра о стратегических проблемах, с которыми сталкивается полиция.
County Police Authorities In each of the 21 Counties of Sweden there is a County Police Authority, which is headed by a County Police Commissioner.
В каждом из 21 округов ( ленов ) Швеции существует окружное управление полиции, которое возглавляет окружной комиссар.
The current situation indicates a conflict between the police authorities and the prosecutors.
В настоящий момент существует конфликт между полицейскими властями и обвинителями.
The police authorities are sometimes the major sources of the arms seizures statistics.
Полиция является иногда главным источником информации, ведущей к конфискации оружия.
The judicial police also serves as the link between Portuguese criminal police bodies and authorities and international criminal police cooperation organizations, such as INTERPOL and EUROPOL.
Уголовная полиция обеспечивает также связь между органами и структурами уголовной полиции Португалии и такими международными организациями, как Интерпол и Европол, в рамках которых развивается сотрудничество органов уголовной полиции.
Border guards, customs authorities, police forces and visa authorities in the Schengen countries regularly exchange information to help fight illegal migration and crime.
Пограничные и таможенные службы, полиция и органы, выдающие визы, в странах Шенгенской зоны регулярно обмениваются информацией для борьбы с нелегальной миграцией и преступностью.
The police and local authorities in the city did nothing to prevent anti Serb violence.
Полиция и местные власти не предпринимали никаких действий, чтобы остановить насилие против сербов.
Serbian property continues to be looted without any protection by the local authorities and police.
Собственность сербов по прежнему подвергается разграблению без какой либо защиты со стороны местных властей и полиции.
The Committee is also concerned about the alleged complicity of the police and border authorities.
Кроме того, действующие на уровне субъектов законы, т.е.
Following the incident Estonian Police authorities immediately began an investigation, which is still in progress.
После инцидента эстонская полиция немедленно приступила к расследованию, которое еще не завершено.
On 27 July 1994, Police Inspector General Assaf Hefetz called on the Palestinian police to return to Israel Palestinians wanted by the Israeli authorities.
117. 27 июля 1994 года генеральный инспектор полиции Ассаф Хефец призвал палестинскую полицию вернуть в Израиль палестинцев, разыскиваемых израильскими властями.
The police officer in question was being held and the incident was being investigated by authorities.
Соответствующий сотрудник полиции был задержан, и властями ведется расследование данного инцидента.
Its refusal pointed to possible collusion between the police and other authorities in preventing the course of justice to protect the police from the law.
Отказ выдать визу свидетельствует о сговоре между сотрудниками полиции и других органов власти с целью не допустить отправление правосудия и обеспечить защиту полицейских.
Local authorities and the police said the protesters were illegally occupying the road and inconveniencing the public.
Местные власти и полиция заявили, что протестующие незаконно оккупировали дорогу и причиняли неудобство общественности.
Authorities closed down the Denver airport and sent several National Guard helicopters and local police in pursuit.
Власти закрыли аэропорт Денвера и послали несколько вертолётов Национальной гвардии и местную полицию в погоню.
In practice, detection and prosecution in these hidden sectors remains difficult for the police and justice authorities.
На практике раскрытие и преследование по суду в этих очень закрытых секторах остаются трудной задачей для полиции и судебных властей.
In addition, it was necessary to sensitize and train the police, judiciary and other law enforcement authorities.
Кроме того, необходимо повышать осведомленность и подготовку сотрудников милиции, судебной системы и других правоохранительных органов.
Police authorities informed Ms. Qiu that her detention was in connection with her affiliation with Falun Gong.
Полиция сообщила г же Цю, что она задержана из за ее членства в религиозном объединении Фалун Гонг .
It requires also the full cooperation of the public at large and especially of the police authorities.
Это требует также полномасштабного сотрудничества со стороны общественности в целом, и в особенности со стороны полицейских властей.
Fortunately, a significant number of bronze Early Mycenaean objects were later found by the Greek police authorities.
К счастью, значительное число протомикенских изделий из бронзы были позднее обнаружены полицейскими службами Греции.
It concluded that the investigations into those incidents by the police and prosecution authorities had been incomplete.
Он заключил, что расследование этих инцидентов полицией и прокуратурой было неполным.
The delegation should comment on the apparent overlap between the powers of the aliens' police and those of the asylum authorities under the new Aliens' Police Act.
Делегации следует дать комментарии по поводу явного дублирования полномочий полиции по делам иностранцев и полномочий органов, занимающихся вопросами убежища, при новом Законе о полиции по делам иностранцев.
Live Barrier was one case where the Moscow police authorities responded promptly, and the matter was quickly resolved.
В случае с Шавенковой это был второй эпизод, потому что, когда это произошло, история выплыла в блоге, покрутилась один два дня, и люди про нее забыли.
In cases where police authorities or customs have doubts with regard to persons, entry badges are not granted
в тех случаях, когда полицейские органы или таможенные службы выражают сомнения в отношении каких либо лиц, пропуска им не выдаются
Combating trafficking in human beings is a national priority for the police and justice authorities in the Netherlands.
Борьба с торговлей людьми это первоочередная задача государственной важности для полиции и судебных органов власти в Нидерландах.
The new approach by the Dutch police and judicial authorities has already led to a number of successes.
Новый подход, осуществляемый полицией и юридическими органами Голландии, уже позволил добиться здесь определенных успехов.
Fortunately, the police officer assigned to the security of the mission arrested her and informed the appropriate authorities.
Сотрудник полиции, отвечающий за безопасность представительства, арестовал ее и сообщил об этом соответствующим властям.
The Spanish Police authorities are conducting an investigation of the incident but have not yet located the culprits.
Испанская полиция ведет расследование этого инцидента, однако пока что преступников найти не удалось.
Hefetz added that with regard to criminals, however, the Palestinian police was co operating with the Israeli authorities.
Однако Хефец добавил, что в отношении уголовников палестинская полиция сотрудничает с израильскими властями.
Other agencies involved in controlling the movement of art across borders are the customs authorities and the Police.
Они применяются к частным лицам, коммерческим и некоммерческим организациям, государственным учреждениям и т.д.
Information that authorities have proof of consumption of narcotics by Rob Ford has appeared on the Toronto police website.
Информация, что у властей есть доказательства употребления наркотиков Робом Фордом, появилась на сайте полиции Торонто.
The baffling popularity of the new patrol force came soon after the new Kyiv authorities began their police reform.
Озадачивающая популярность к новой патрульной полиции пришла вскоре после того, как власти Киева начали полицейскую реформу.
To date, 127 cases of alleged police misconduct have been investigated and sent to the competent authorities for action.
На сегодняшний день было расследовано и направлено компетентным властям для принятия мер 127 случаев предполагаемого совершения полицейскими должностных проступков.
Entry permits to restricted areas are issued by the senior airport official after consultation with police authorities and customs.
Разрешения на доступ в закрытые зоны выдаются старшим должностным лицом аэропорта после консультации с полицейскими органами и таможенными службами.
In addition, China added that, according to the police authorities of Switzerland, the device was prohibited under federal law.
Кроме того, представитель Китая добавил, что, как сообщили представители полицейских органов Швейцарии, это устройство запрещено федеральным законом.
At the same time measures were taken by the competent authorities to reinforce the police guarding the Embassy building.
В то же самое время компетентными властями были приняты меры по усилению полицейской охраны здания посольства.

 

Related searches : Judicial Police - Police Commander - Traffic Police - Police Action - Police Custody - Police Raid - Police Boat - Police Office - Police Van - Police Wagon - Metropolitan Police - Secret Police