Translation of "poor education" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Poor education also affects health.
Низкий уровень образования также влияет на здоровье.
They still carry the scars of malnutrition, inadequate education and poor health.
Они до сих пор не избавились от шрамов недоедания, недостаточного образования и слабого здоровья.
But in America, more is spent on the education of rich students than on the education of the poor.
Но в Америке, больше тратится на образование богатых студентов, чем на образование бедных.
The majority of migrants were unskilled individuals with poor education most of them were from poor families in rural areas.
Эта миграция вносила существенный вклад в национальный доход.
Were adequate primary education available to India s poor or, for that matter, to America s poor urban blacks there would be no need for reserved places in higher education and elsewhere.
Если бы адекватное начальное образование было доступно беднякам Индии, или, что также важно, бедным чернокожим американцам, проживающим в городах, то не было бы необходимости в резервных местах в высшем образовании и где бы то ни было.
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment.
Структурная бедность в цыганских сообществах тесно взаимосвязана с плохим образованием и безработицей.
It's such a poor idea to make children read comic books for education.
Глупо заставлять детей читать комиксы в образовательных целях.
Poor households are more likely to invest in education of boys than girls.
В малообеспеченных домохозяйствах при решении вопроса о том, кому дать образование, предпочтение чаще отдается мальчикам, а не девочкам.
Poor people with little education choose high fertility rates and thus low quality children.
Бедные люди с низким уровнем образования выбирают высокий уровень рождаемости и, таким образом, более низкий уровень развития детей.
In health and education, the poor often do not have good access to services.
Бедные зачастую имеют недостаточный доступ к образованию и здравоохранению.
One reason that the poor have high fertility rates and invest little in education is because raising children in poor countries is cheap.
Одна из причин, почему бедные рожают больше и меньше инвестируют в своих детей, заключается в том, что растить детей в бедных странах дешево.
How extensively should it contribute to security, education, research, innovation, and protection of the poor?
Насколько это должно способствовать безопасности, образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных?
Students opposed the hike, which would have kept poor South Africans from receiving higher education.
Студенты же выступили против повышения, которое бы сделало недоступным обучение для представителей бедных слоев населения.
Students argued that the increase will keep poor, mostly black South Africans from higher education.
Студенты утверждают, что увеличение платы будет мешать бедным, в основном черным южноафриканцам получить высшее образование.
She grew up on a farm in Austria, very poor, didn't have very much education.
Она выросла на ферме в Австрии, очень бедной, не была хорошо образована.
Standards of equipment in vocational education institutions reflected the poor technological standard of industry itself.
Стандарты оборудования, используемого в учреждениях профессионального образования, отражали низкие технологические страндарты самой промышленности.
They are against the privatization of education and claim that opening private universities will drastically affect children from poor families' access to education opportunities.
Протестующие выступают против приватизации образования. Они считают, что открытие частных университетов значительно уменьшит шансы детей из бедных семей на получение образования.
Despite global interest in education for all, many girls in poor countries continue to be denied basic education right from the start, they are disadvantaged.
Несмотря на всеобщий интерес к образованию для всех, многим девочкам в бедных странах по прежнему отказывают в базовом образовании они с самого начала находятся в неблагоприятном положении.
Education of the head of the household also affects poverty level. 54.7 of poor people live in families where the head has no education at all or has only finished primary education.
Кроме того, степень бедности зависит от образованности главы семьи 54,7 всех малоимущих живут в семьях, чьи главы совсем не имеют образования или посещали только начальную школу.
One such initiative is the National Endowment Scholarships for Talent, which finances the education of poor students.
Одной из таких инициатив являются Национальные стипендии одаренным за талант , с целью финансирования образования малообеспеченных.
She believed in education as the only possible way for the emancipation of poor people and women.
Она верила в образование как в единственно возможный путь для освобождения бедных людей и женщин.
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain.
Обычно конфликт приводит к снижению качества образования, ухудшению социального обслуживания и высоким показателям утечки умов .
Poor thing, you poor, poor thing.
Бедняжка. Ты мой бедненький .
SMERRLING Poor gal. Poor, poor gal.
Бедная девочка.
The flow of migrants is all from poor to rich economies, particularly for workers with skills and education.
Поток мигрантов идет из бедных в богатые экономические системы, особенно это касается рабочих с навыками и образованием.
Christy Ezim Mbonu stated that the importance of accessibility of education for poor people could not be overemphasized.
Кристи Эзим Мбону заявил, что важность доступа неимущих людей к образованию нельзя переоценить.
Poor Palestine. Poor Israel.
Бедная Палестина, бедный Израиль.
Poor Selma, poor David.
Бедная Сельма, бедный Дэвид.
Poor boy. Poor boy.
Бедняга, бедняга.
Poor things. Poor things.
Жаворонок в небе, а улитка на рогах.
My poor, poor children!
Бедные, бедные мои детки!
Poor Joe, poor Martha.
Бедный Джо, бедная Марта.
I'm poor, very poor.
я беден, очень беден.
Poor boy Poor boy
Бедный мальчик, бедный мальчик,
And those phones are helping to bring banking, health care, education, business, government services, and entertainment to the poor.
И эти телефоны помогают довести банковские услуги, здравоохранение, образование, бизнес, государственные услуги и развлечения до бедных.
The new budget is also likely to do little to improve India s poor education and primary health care systems.
Новый бюджет, вероятно, также мало сделает для улучшения бедного образования Индии и первичной системы здравоохранения.
And more often than not, that person fit a profile dark skin, little education, from a poor village, etc.
Чаще всего это были мексиканцы определенного типа смуглые, малообразованные, из бедных крестьянских семей.
Mauritania has a host of serious problems, corrupt government, desertification, lack of water enough wells, poor education system etc.
В Мавритании масса серьезных проблем коррупция, опустынивание, нехватка чистой воды, низкий уровень образования и другие.
Poor nutrition and a more limited access to health care and health education jeopardize the overall health of girls.
неудовлетворительное питание и более ограниченные возможности в плане медицинского обслуживания и просвещения ставят под угрозу здоровье девочек в целом.
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Poor thing. Poor little thing.
Бедняжка.
So, if the world s poor need educational messages about breastfeeding and nutrition, rich nations require a different kind of education.
Если бедные страны нуждаются в образовательных программах по вопросам грудного вскармливания и питания, то богатые страны нуждаются в другом виде образовательных программ.
He was born in Skógar in Þorskafjörður into a poor family and traveled to the continent to further his education.
Родился и вырос в Скоугаре, в бедной семье, получил образование в континентальной Европе.
Hunger, poverty, poor health and lack of education, although not necessarily the direct causes, are powerful factors in catalysing conflict.
Голод, нищета, слабое здоровье и отсутствие образования, хотя и не являются непосредственными причинами, играют роль катализаторов конфликта.
The richness of the experience and knowledge of the poor and those without formal education must be recognized and exploited.
Необходимо признать и использовать богатый опыт и знания неимущих и лиц, не получивших формального образования.

 

Related searches : Poor Data - Poor Vision - Poor Circulation - Poor Choice - Poor Understanding - Poor Decision - Poor Practice - Poor Sanitation - Poor Infrastructure - Poor Housekeeping - Poor Performing - Rural Poor