Translation of "precarious balance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Balance - translation : Precarious - translation : Precarious balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Malawi apos s balance of payments position is precarious. | Платежный баланс Малави находится в чрезвычайно шатком положении. |
As for Jordan, the precarious balance between the Palestinian majority and the Bedouin minority was difficult enough to maintain in stable times it is a far more precarious undertaking now. | Что касается Иордании, предусмотрительное равновесие палестинского большинства и бедуинского меньшинства было достаточно трудно поддерживать и в более стабильные времена, в настоящее время это стало еще более проблематичным. |
My health is very precarious. | У меня проблемы со здоровьем. |
However, that progress remains precarious. | Однако улучшение положения по прежнему носит неустойчивый характер. |
But the improvement is extremely precarious. | Но это улучшение крайне нестабильно. |
Each country in the region is making special efforts to take up the challenge of sustainable development in this zone where the ecological balance is so precarious. | Все страны региона предпринимают конкретные усилия для того, чтобы решить проблему устойчивого развития в этой зоне, где экологическое равновесие является столь хрупким. |
The Armenian Azerbaijani struggle is more precarious. | Армяно азербайджанская борьба более опасна. |
The diplomats are in a precarious position. | Дипломаты находятся в шатком положении. |
The diplomats are in a precarious position. | Дипломаты находятся в рискованной ситуации. |
Without development, peace will always be precarious. | Без развития мир всегда будет непрочным. |
The Agency apos s financial situation remains precarious. | Финансовая ситуация Агентства остается нестабильной. |
The humanitarian situation in Haiti is also precarious. | Гуманитарная ситуация в Гаити также является неустойчивой. |
This made for precarious security within the country. | Это приводит к нестабильности в области безопасности в стране. |
When the fate of this peninsula is precarious... | сомневающиеся... |
The causes of our precarious financial situation are clear. | Причины нашей ненадежной финансовой ситуации ясны. |
That could only aggravate an already precarious financial situation. | Это может лишь усугубить и без того шаткое финансовое положение. |
By 2008, the club was in a financially precarious position. | Задача была выполнена в итоге клуб занял 11 е место. |
It puts thousands of Palestinians in a very precarious situation. | В результате этого тысячи палестинцев оказываются в крайне неблагоприятной ситуации. |
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary. | Ввиду сохраняющейся шаткости ситуации могут потребоваться дополнительные меры. |
4. The situation in Somalia remains extremely precarious and explosive. | 4. Ситуация в Сомали остается чрезвычайно опасной и чреватой взрывом. |
The position of migrant workers and women was particularly precarious. | В особенно бедственном положении находятся трудящиеся мигранты и женщины. |
balance | долл. |
Balance | Баланс |
Balance | БалансDescription |
Balance | Баланс цветов |
Balance | Остаток |
Balance | Остаток |
Balance | Остаток Street address |
Balance. | Баланс. |
This perception is evident in Europe, the United States, and Japan, where indicators of economic sentiment are deteriorating again, already weak recoveries are stalling, and over stretched balance sheets are becoming even more precarious. | Это ощущение очевидно в Европе, США и Японии, где индекс экономических настроений снова падает, когда еще слабое восстановление стопорится, а чрезмерно натянутые балансные отчеты становятся все более опасными. |
There was a balance, a five sided balance. | Поддерживался пятисторонний баланс. |
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal | 3. с озабоченностью отмечает нестабильное финансовое положение Трибунала |
But we also know that Marques de Morais position remains precarious. | Но нам также известно, что позиция Маркеса де Мораиса остается рискованной. |
The city is in a precarious location in the Santiago Basin. | В ходе уличных боёв городу был нанесён значительный ущерб. |
The food situation is indeed precarious in neighbouring countries as well. | Положение с продовольствием нестабильно также в соседних странах. |
In the meantime, the security situation in Côte d'Ivoire remains precarious. | Между тем, обстановка в плане безопасности в Кот д'Ивуаре остается неустойчивой. |
Today, all of the developing countries are in a precarious situation. | Сегодня все развивающиеся страны оказались в опасном положении. |
Despite the political progress in Burundi, the security situation remains precarious. | Несмотря на политический прогресс в Бурунди, ситуация в области безопасности там по прежнему остается неустойчивой. |
I urge the international community to assist developing countries to obtain the wherewithal to gauge the exploitation of resources and to do environmental impact assessments so as to ensure that the precarious balance is maintained. | Я призываю международное сообщество оказать развивающимся странам помощь в получении необходимых средств для оценки разработки ресурсов, а также в подготовке оценки экологического положения в интересах поддержания хрупкого баланса в этой области. |
(the(the balance)balance) relatingrelating toto thethe samesame accountaccount | Федерации и Государственной Думой. |
Balance Sheet | Общий баланс |
Gender balance | Гендерный баланс |
White balance | Баланс белого |
White Balance | Баланс белого |
White Balance... | Баланс белого... |
Related searches : Precarious Work - Precarious Situation - Precarious Employment - Precarious Labour - Precarious Existence - Precarious Jobs - Precarious Times - Precarious Workers - Precarious Conditions - Precarious Position - Precarious Contracts - More Precarious - Precarious Nature