Translation of "promote themselves" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They want to promote themselves by using my name.
Они хотят продвинуть себя, используя мое имя.
They went to the U.S. to promote themselves and work on new material.
Пит собрал новую группу Babyshambles, с которой начал выступать в разных частях страны.
Citizens can use newspapers to promote themselves, their companies, parties, or even countries.
Игроки могут использовать газеты для рекламы самих себя, своей компании, партии или страны.
More must be done to promote and facilitate cooperation among developing countries themselves.
Для развития и содействия сотрудничеству между самими развивающимися странами необходимо сделать больше.
Lastly, the United Nations reform must be fully embraced by the developing countries themselves to promote harmonization efforts.
И наконец, в реформе, осуществляемой Организацией Объединенных Наций должны в полной мере участвовать развивающиеся страны в целях содействия усилиям по устранению разногласий.
It should promote and act as a catalyst for confidence building measures as agreed upon by States themselves.
Он должен оказывать содействие и играть стимулирующую роль в отношении мер доверия, которые должны согласовываться самими государствами.
Regional institutions can entrench themselves only if their members promote adherence to the spirit and letter of their legal frameworks.
Региональные учреждения могут укрепиться, только если их члены поддерживают приверженность духу и букве своей законодательной базы.
Member States must ask themselves what the United Nations could do better than any other organization to promote sustainable development.
Государства члены должны подумать над тем, что Организация Объединенных Наций способна делать лучше, чем любая другая организация, в целях содействия устойчивому развитию.
Cristiano Ronaldo has branded rape claims against him as fake news, saying that people want to promote themselves by using his name.
Криштиану Роналду назвал обвинения в изнасиловании в свой адрес фейковыми новостями , сказав, что люди хотят продвигать себя , используя его имя.
Donor partners and international financial institutions also committed themselves to make every effort to promote debt cancellation or relief for African countries.
Кроме того, доноры и международные финансовые учреждения обязались приложить все усилия для содействия полному или частичному списанию задолженности африканских стран.
It would be difficult for women to promote themselves if they could not participate in the planning and development of the country.
Если женщины не смогут участвовать в процессе планирования и развития страны, им будет трудно способствовать улучшению своего положения.
Donor partners and international financial institutions also committed themselves to making every effort to promote debt cancellation or relief for African countries.
Кроме того, доноры и международные финансовые учреждения обязались прилагать все усилия в целях содействия полному или частичному списанию задолженности африканских стран.
They also committed themselves to taking action to promote a culture of peace and a dialogue at the local, national, regional and international levels.
Они также взяли на себя обязательства в отношении принятия мер по поощрению культуры мира и диалога на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
It is important that the various associations should cooperate with each other and seek to promote mutual understanding amongst themselves and with the authorities.
Важно, чтобы различные организации находили общий язык и сотрудничали друг с другом, а также, чтобы они стремились к достижению взаимопонимания с органами власти.
11. Invites intergovernmental regional organizations and arrangements to institutionalize dialogue among themselves on joint actions to promote and consolidate democracy and democratic practices in all areas
11. предлагает межправительственным региональным организациям и механизмам наладить между собой официальный диалог по вопросу о совместных мерах, направленных на развитие и упрочение демократии и демократической практики во всех областях
We call upon all parties in the country to continue the policy of dialogue and responsibility to promote the values of peace and solidarity among themselves.
Мы призываем все стороны в этой стране продолжать политику диалога и ответственного поведения в поддержку ценностей мира и взаимной солидарности.
As part of its activities to promote citizen participation, Guatemala encourages people to organize themselves into associations, foundations or committees established in accordance with the law.
В связи с этим Законодательным декретом 12 2002 Муниципального кодекса признается Гватемальская ассоциация мэров и властей коренных народов (АГААИ).
Fresh vegetables promote health.
Свежие овощи укрепляют здоровье.
Themselves.
Они сами
Undertaken upon request of the countries concerned, these projects cover a full range of human settlements activities and indirectly promote technical cooperation among the Islamic countries themselves.
Эти проекты, которые были организованы по просьбе соответствующих стран, охватывают широкий спектр мероприятий, связанных с населенными пунктами, и опосредованно содействуют техническому сотрудничеству между исламскими странами.
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
Ибо мы не смеем сопоставлять или сравнивать себя с теми, которые сами себя выставляют они измеряют себя самими собою и сравнивают себя с собою неразумно.
'Well, perhaps things will shape themselves shape themselves !
А может быть, и образуется!
Where the teme machines themselves will replicate themselves.
Т мем машины будут реплицировать сами себя без чей либо помощи.
promote human rights and democracy
защита прав человека и демократии
It can promote group solidarity.
Это будет способствовать групповой солидарности.
They promote hatred in society.
Они вызывают только ненависть в обществе.
Citizens promote and defend democracy.
Граждане содействуют демократии и защищают ее.
PROGRAMMES AND ACTIVITIES TO PROMOTE
ПРОГРАММЫ И МЕРОПРИЯТИЯ ПО УКРЕПЛЕНИЮ
to promote peace in the
укреплению международного
(c) To promote indigenous entrepreneurship.
с) развитии национального предпринимательства.
Specific aims promote greater efficiency.
Конкретные цели способствуют достижению большей эффективности.
Promote mutual aid (the boss)
Ищу пути взаимодействия (Я же босс)
Especially themselves.
И в первую очередь в себя, да?
It was recommended that a meeting of the secretariats of all the functional commissions be held to discuss how the functional commissions could promote collaboration and cooperation among themselves.
Было рекомендовано провести заседание секретариатов всех функциональных комиссий с целью обсудить вопрос о том, каким образом функциональные комиссии могли бы содействовать повышению эффективности взаимодействия и сотрудничества между ними.
11. The developing countries themselves should develop a new operational strategy to promote South South cooperation by strengthening the role of the News Agencies Pool of Non Aligned Countries.
11. Самим развивающимся странам надлежит разработать новую оперативную стратегию, направленную на содействие развитию сотрудничества Юг Юг на основе укрепления роли пула информационных агентств неприсоединившихся стран.
We accordingly welcome, and are encouraged by, the current discussions in various anti apartheid organizations on transforming themselves into long term support agencies to promote development in our region.
Соответственно мы приветствуем и ободрены настоящими обсуждениями в различных организациях по борьбе против апартеида по возможности преобразования их в учреждения по оказанию долгосрочной поддержки развития в нашем регионе.
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
Ибо мы не смеем сопоставлять или сравнивать себя с теми, которые сами себя выставляют они измеряют себя самими собою и сравнивают себя с собою неразумно.
They weren't physically transporting themselves they were mentally transporting themselves.
Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально.
Will Cancun Promote or Undermine Development?
Канкун движение вперед или подрыв мирового развития?
Taxi driver protest helps promote Uber.
Протест таксистов способствует продвижению системы Uber.
He worked hard to promote peace.
Он упорно работал во благо укрепления мира.
Conn quickly began to promote Bowie.
Конн быстро начал продвигать Боуи.
To promote human and social development.
Чтобы содействовать укреплению человеческого и социального развития.
Our countries enthusiastically promote its endeavours.
Наши страны активно поддерживают его деятельность.
(a) Measures to promote judicial cooperation
а) Меры, направленные на расширение сотрудничества в правоохранительной области

 

Related searches : Promote For - Promote Business - Promote Diversity - Actively Promote - Promote Growth - Promote Values - Promote Safety - Promote Cooperation - Promote Peace - Promote Success - Promote Competition - Promote Innovation