Translation of "provide employees with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

of 1976, which requires administrative departments to provide their employees with basic and advanced training.
Эти же задачи призваны решать и некоторые подзаконные акты.
with no employees.
не имеющим работников.
Top tier companies continuously invest in their employees to provide them with the right skills for the marketplace.
Ведущие компании постоянно инвестируют в своих сотрудников, чтобы обеспечить их необходимыми навыками для рынка.
Yeah. Ramone sleeps with all his employees.
Рамон спит со всеми, кто на него работает.
Also, we contacted with her store employees.
Мы также связались с работниками её магазина.
We do it with all our employees.
Eё пpoxoдят вce нaши coтpудники.
Specific articles of the Labour Code provide cases when employees are guaranteed the minimum monthly wage
таблицу, данные ЦСУ).
This has numerous implications for relations with employees.
Это влияет на отношения со служащими.
History The town was established in 1954 in order to provide housing and other facilities for Sasol employees.
Город был основан в 1954 году как место для жилья работников корпорации Sasol Limited.
Don't you have employees with bad eyesight? I asked.
Неужели у вас нет сотрудников с плохим зрением? спросил я.
Japan has an embassy with permanent employees in Palau.
Япония имеет в Палау посольство с постоянными сотрудниками.
(a) Defined as businesses with less than 20 employees or a derived estimate of employees of less than 20.
а Определяются как предприятия, на которых работают менее 20 человек или оценочное число работников которых составляет менее 20.
Compared with the previous year, the number of federal employees remained the same, while territorial employees increased by 170.
Число лиц, состоящих на службе федеральной администрации, по сравнению с прошлым годом осталось на том же уровне, в то время как число лиц, состоящих на службе администрации территории, по сравнению с тем же периодом возросло на 170 человек.
(b) Employees
b) Работники наемного труда
3,000 employees.
Осталось 3000 работников.
Employees workers
Работающие рабочие
But even for full time employees, firms can opt to pay a relatively small fine rather than provide insurance.
Но даже для штатных сотрудников, фирма может решится на оплату сравнительно небольшого штрафа вместо обеспечения страховки.
Workplaces that had more than 150 female employees must, in addition to establishing a kindergarten, also provide breastfeeding rooms.
Предприятия, имеющие более 150 работниц, обязаны, помимо создания детских садов, также обеспечить наличие комнат для грудного вскармливания.
This concerns the larger establishments with 50 and more employees.
Это касается крупных предприятий с числом занятых 50 и более.
My wife having secret rendezvous with one of my employees.
Моя жена тайно встречается с моим работником!
Employees and former employees now own 100 of the shares.
Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций.
These levels of education often lack the technical orientation that would provide the skills needed by entrepreneurs and their employees.
Образование этих уровней часто характеризуется отсутствием технической ориентации, которая обеспечила бы навыки, необходимые предпринимателям и работникам их предприятий.
They've 9,000 employees.
В фирме 9 000 человек.
There's 21,000 employees.
У них 21 000 работников.
Nb of employees
4i пело занятых
This Act is of particular importance to employees with temporary employment contracts, among whom women and employees from ethnic minorities clearly predominate.
Данный Закон имеет особое значение для трудящихся, работающих по временным трудовым соглашениям, среди которых явно преобладают женщины и выходцы из этнических меньшинств.
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
Потому что без работников, я не мог никем управлять.
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
Потому что без работников я не мог никем управлять.
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees.
им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa.
Together with some former employees he started his own venture called Bultaco.
Вместе с некоторыми бывшими сотрудниками он начал свое собственное предприятие под названием Bultaco.
In retail business, companies with up to 15 employees are considered small.
В России, как и в Японии, определение МСП зависит от отрасли хозяйства в розничной торговле малыми считаются предприятия, в которых до 15 наемных работников.
make employment decisions based on merit and provide a workplace that is free from discrimination and recognizes the diverse background of employees.
ii) трудовой коллектив должен включать сотрудников разного происхождения, и на рабочем месте должна отсутствовать дискриминация.
The drafting of a law on salaries to provide a single system covering all State level employees was completed in this period.
В течение этого периода была завершена разработка законопроекта об окладах в целях создания единой системы, охватывающей всех государственных служащих.
The government has established the National Social Security Insurance Fund to provide social assistance for employees in the private sector and elsewhere.
Правительство создало Национальную кассу социального страхования, которая занимается вопросами социального обеспечения трудящихся частного сектора и приравненных к нему секторов.
These are formulated to provide advantages to men as both employers and employees, and they are unfavourable to women and their needs.
Они сформулированы таким образом, чтобы мужчины в качестве как нанимателей, так и работников получали преимущества, при этом они ставят женщин в невыгодное положение и не учитывают их потребности.
More specifically, employers with more than 50 employees will be required after 2014 to purchase an approved insurance policy for their full time employees.
В частности, работодатели с количеством сотрудников более 50 человек будут в 2014 году обязаны осуществлять покупку утвержденного страхового полиса для персонала с контрактом на полный рабочий день.
They're part time employees.
Они частично занятые служащие.
We have thirty employees.
У нас тридцать работников.
I have 13 employees.
У меня 13 работников.
Training of government employees.
Training of government employees.
And how many employees?
А сколько сотрудников?
I had 90 employees.
У меня есть 90 рабочих.
Use the employees' elevator.
Bocпoльзyйтecь лифтoм для пepcoнaлa. Taк быcтpee.
and aid you with wealth and sons, and provide you with gardens and provide you with streams.
и поддержит вас имуществом и детьми увеличит их , и устроит взрастит для вас (на земле) сады, и устроит для вас реки (из которых вы будете пить и которыми вы будете орошать ваши сады и поля).
Cows provide us with milk.
Коровы дают нам молоко.

 

Related searches : Provide With - Employees With Disabilities - Engaging With Employees - Connect With Employees - Deal With Employees - Employees With Skills - Provide People With - Provide Help With - Provide Students With - Provide Users With - Provide With Insight - Provide With Goods - Provide Along With - Provide With Sth