Translation of "providing funding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

providing full funding
печения полного финанси
United Kingdom is providing funding for communications equipment.
Соединенное Королевство выделяет средства на оборудование связи.
Donors may wish to give urgent consideration to providing funding for this important area.
Кроме того, она инициировала процесс разработки политическими партиями своих собственных кодексов поведения.
The Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services.
Правительство выделяет финансовые средства на цели улучшения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи.
(i) Assist the Peacebuilding Commission in providing information about the availability of funding for early peacebuilding and recovery activities through assessed, voluntary and standing funding mechanisms
i) оказание Комиссии по миростроительству помощи путем предоставления информации о наличии возможностей финансирования начальной деятельности по миростроительству и восстановлению с помощью начисленных и добровольных взносов и постоянных механизмов финансирования
In 1934, the Public Works Construction Act was passed, providing continued funding for the public works projects.
В 1934 году был принят Закон об общественных строительных работах, обеспечивающий продолжение финансирования проектов общественных работ.
The Australian Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services.
Правительство Австралии выделяет финансовые средства для расширения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи.
It is currently providing funding for a regional telecommunications project, in collaboration with the South Pacific Forum secretariat.
В настоящее время в рамках этой программы предоставляется финансирование для региональных проектов связи в сотрудничестве с секретариатом Южнотихоокеанского форума.
The Government of Canada also expressed its strong support for the project and its readiness to consider providing funding.
Правительство Канады также заявило о своей решительной поддержке проекта и изъявило готовность рассмотреть вопрос о
The EU can play an important role by opening its market and providing funding and technical assistance in crucial areas.
ЕС может сыграть важную роль, открыв свой рынок и предоставив финансовую и техническую помощь в важнейших областях.
The private sector has traditionally played a major role in providing and to a lesser extent in funding health services.
Традиционно частный сектор играет основную роль в оказании медицинских услуг и в меньшей степени участвует в их финансировании.
The employment service supports these activities by providing financial aid to individuals and by funding projects for a certain time.
Служба занятости поддерживает эти начинания, оказывая отдельным лицам финансовую помощь и финансируя проекты на определенный период времени.
The major funding agencies, including the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), are providing support to WCP.
Поддержку для ВКП оказывают такие крупные финансирующие учреждения, как Всемирный банк и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
56. UNHCR is providing funding to three non governmental organizations for supplies of medicines, training and mobile medical clinic services.
56. ЮНИСЕФ выделяет средства трем НПО для поставки медикаментов, обеспечения профессиональной подготовки и услуг передвижных поликлиник.
35. Ms. PEÑA (Mexico) said that her delegation was in favour of providing without delay the funding requested for UNOMSA.
35. Г жа ПЕНЬЯ (Мексика) говорит, что ее делегация за то, чтобы без задержки выделить средства, испрашиваемые для ЮНОМСА.
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief.
Чтобы поддержать экономику, США необходимо сместить свою политику помощи от финансирования проектов к удовлетворению неотложных бюджетных нужд.
Public funding also benefits a country s economy, because large employers are spared the expense of providing health benefits to their workers.
Государственное финансирование также приносит пользу экономике страны, потому что крупные предприниматели избавлены от расходов по предоставлению пособий по болезни своим работникам.
The report states that the Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services (para.
В докладе говорится, что правительство выделяет финансовые средства на цели улучшения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи (пункт 370).
The Meeting invited interested United Nations entities to consider providing funding and in kind support for the printing of the brochure.
Совещание предложило заинтересованным учреждениям системы Организации Объединенных Наций рассмотреть вопрос оказания финансовой и натуральной поддержки в напечатании брошюры.
The report states that the Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services (para. 370).
В докладе говорится, что правительство выделяет финансовые средства на цели улучшения доступа коренного населения по всем услугам в области первичной медико санитарной помощи (пункт 370).
Help to ensure predictable financing for early recovery activities, in part by providing an overview of assessed, voluntary and standing funding mechanisms
Содействовать обеспечению предсказуемого финансирования первоначальной деятельности по восстановлению, в частности путем организации обзора механизмов финансирования путем начисления взносов, а также добровольных и постоянных механизмов финансирования
The Fund had been active at the country level in preparations for the Beijing Conference, providing funding for meetings and publicity initiatives.
31. Фонд принимает активное участие на уровне стран в подготовке к Пекинской конференции, выделяя средства для проведения встреч и пропагандистских мероприятий.
Providing some assurance of continuity of funding would make the current multi annual programming process more effective and improve Tacis' overall efficiency.
Обеспечение определенных гарантий непрерывности финансирования сделало бы нынешний процесс многолетнего планирования более эффективным и повысило бы общую результативность деятельности Тасис.
It also emphasized that the report should retain a quantitative approach, and stressed the importance of providing information on resource utilization and on the role of extrabudgetary funding resources in the funding of activities.
Он также подчеркнул, что в докладе должен сохраняться количественный подход, и отметил важное значение предоставления информации об использовании ресурсов и о роли внебюджетных ресурсов в финансировании мероприятий.
Funding shortfalls, unpredictable funding, and workload imbalances Over the past years, there has been a tendency in the intergovernmental process to expand the scope of supplementary activities without identifying priorities and providing the required resources.
За последние годы в межправительственном процессе появилась тенденция, направленная на расширение сферы дополнительных видов деятельности без установления приоритетов и обеспечения необходимыми ресурсами.
Several Paris Pact partners have signalled their intention to implement the action priorities by providing increased funding to UNODC or by bilateral action.
Ряд партнеров по Парижскому пакту продемонстрировали свою готовность выполнить эти приоритетные задачи, увеличив свои взносы в бюджет ЮНОДК или приняв соответствующие меры на двусторонней основе.
The updated UNEP water strategy is before the Council for approval, Governments are requested to consider providing additional funding for its full implementation.
В настоящее время Совету представлена на утверждение обновленная стратегия ЮНЕП по водным ресурсам, и правительствам предлагается рассмотреть вопрос об обеспечении дополнительного финансирования для ее полного осуществления.
Funding?
Финансирование?
Funding?
Финансированию?
To fulfill the set target, the plan encourages collaboration with foreign academic institutions and private sector groups by providing research and start up funding.
Для выполнения поставленной цели поощряется исследовательское и финансовое сотрудничество с зарубежными академическими институтами и частным сектором.
103. The World Bank will support the implementation of the Programme of Action by providing funding for activities in the following six broad areas
103. Всемирный банк будет оказывать поддержку осуществлению Программы действий, финансируя деятельность в шести следующих крупных областях
The Tacis programme has provided total support of US 150,000 for these ten projects with local distribution companies providing additional funding of US 50,000.
На эти десять проектов в рамках программы Тасис было предоставлено 150000 долларов США, а местные предприятия по распреде лению электроэнергии выделили дополнительно 50000 долларов США.
The practical arrangements for hosting the secretariat have continued as during the interim period, with the host Governments providing the facilities and funding as agreed.
В промежуточный период продолжают приниматься организационные меры по размещению секретариата, при этом принимающие правительства, в соответствии с договоренностями, обеспечивают соответствующие помещения и выделяют необходимые средства.
Mr. MATEK (Croatia) said that UNIDO was providing assistance and funding for two projects in Croatia, which had been launched at the end of 2003.
Г н МАТЕК (Хорватия) говорит, что ЮНИДО в рамках предоставления помощи Хорватии финансирует два проекта, осуществление которых началось в конце 2003 года.
(c) Report of the Secretary General on the implications of providing full funding for the operation of all human rights treaty bodies (A 47 518)
с) доклад Генерального секретаря о последствиях полного финансирования для деятельности всех договорных органов по правам человека (А 47 518)
He referred to the need for a new partnership between Member States in providing a more secure and stable basis on funding of operational activities.
Он упомянул о необходимости налаживания новых партнерских отношений между государствами членами в обеспечении более надежной и стабильной основы для финансирования оперативной деятельности.
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments
Механизмы финансирования добровольное финансирование, начисляемые взносы и согласованное пополнение ресурсов
Extrabudgetary funding
Внебюджетное финансирование
Programme funding
Финансирование программ
Funding targets
долл. США)
E. Funding
Финансирование
VI. FUNDING
VI. ФИНАНСИРОВАНИЕ
Extrabudgetary funding
Финансирование из внебюджетных средств
Project funding
Финансирование проекта
Advocates of this approach stretch the concept of lender of last resort to suggest that providing liquidity to commercial banks is the same as funding governments.
Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи катастрофой .

 

Related searches : Providing Stable Funding - Providing Input - Providing Value - Providing Care - Providing Leadership - Is Providing - Providing Security - Providing Data - Providing Direction - Providing Party - Providing You - Providing Notice