Translation of "public affairs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affairs - translation : Public - translation : Public affairs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Public Affairs Unit | 1 С 5 |
A. Public affairs | А. Связи с общественностью |
Division of Public Affairs | Отдел по связям с общественностью |
Public administration and fiscal affairs | Государственное управление и бюджетно финансовые вопросы |
A. Public affairs . 90 93 21 | А. Связи с общественностью . 90 93 23 |
6. Public administration and fiscal affairs | 6. Государственное управление и бюджетно финансовые вопросы |
New York Public Affairs Committee, Inc., 1943. | New York Public Affairs Committee, Inc., 1943. |
Public information and public affairs activities will include the following target audiences | Деятельность в области общественной информации и пропаганды будет ориентирована на следующие целевые аудитории |
What role should religion play in public affairs? | Какую роль должна играть религия в государственных делах? |
Therefore, Nigeria's preference is for proper management of public affairs and public property . | В силу этого Нигерия отдает предпочтение формулировке надлежащее управление публичными делами и публичным имуществом . |
(c) To promote integrity, accountability and proper management of public affairs and public property. | с) поощрение честности и неподкупности, ответственности, а также надлежащего управления публичными делами и публичным имуществом. |
(UN H 23 500) Public administration and fiscal affairs | (UN H 23 500) Государственное управление и бюджетно финансовые вопросы |
fostering transparency and accountability in the management of public affairs. | поощрение транспарентности и подотчетности в сфере государственного управления. |
With a view to realigning resources to requirements in the Division for Policy Analysis and Public Affairs, the Public Affairs and Inter Agency Branch was abolished. | В целях согласования ресурсов с потребностями Отдела анализа политики и связей с общественностью был упразднен Сектор по связям с общественностью и межучрежденческим вопросам. |
Political affairs, civil affairs, DDR, humanitarian, development, human rights, public information, and working with agencies NGOs other partners. | Политические вопросы, гражданские вопросы, РДР, гуманитарные вопросы, развитие, права человека, общественная информация и взаимодействие с учреждениями неправительственными организациями другими партнерами. |
Federal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperationhttp www.diplomatie.be | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и содействия сотрудничеству www.diplomatie.be |
Brazil prefers the expression democratic governance to good governance proper management of public affairs and public property . | Бразилия отдает предпочтение формулировке демократическое управление вместо использования слов благое управление надлежащее управление публичными делами и публичным имуществом . |
In addition to being Prime Minister, Thomas took the portfolios of Foreign Affairs, Legal Affairs, National Security, Information, and Public Administration. | Томас помимо поста премьер министра также занял посты министра иностранных дел, юстиции, национальной безопасности, информации и общественного управления. |
Paragraph 45 concerning the new mandate on public affairs recommended that the Secretary General should request the assistance of Member States in developing programmes and materials to train public affairs officers. | 38. В пункте 45, где говорится о новом мандате в области связей с общественностью, Секретариату рекомендуется обратиться за помощью к государствам членам в разработке учебных программ и материалов для сотрудников по связям с общественностью. |
SRPA Office of the Special Representative of the Secretary General for Public Affairs | УСПДО Управление специального представителя Генерального секретаря по делам общественности |
The United States would prefer the term good governance to the expression proper management of public affairs and public property . | Соединенные Штаты предпочли бы использовать термин благое управление вместо формулировки надлежащее управление публичными делами и публичным имуществом . |
In people we trust. Democracy could not work without the citizens deliberating, debating, taking on public responsibilities for public affairs. | Демократия бессильна, если граждане не ищут решения, не дискутируют, не принимают обязательств перед обществом, чтобы решить общественные проблемы. |
Public Affairs 1973 1975 New York University School of Law, New York, N.Y. J.S.D. | 1973 1975 годы Юридический факультет Нью Йоркского университета, Нью Йорк, штат Нью Йорк, J.S.D. |
The Selangor Islamic Affairs Department (JAIS) and other public moral authorities are very mad. | Селангорский департамент исламских дел и другие общественные моральные организации очень недовольны. |
13.7 The Division for Policy Analysis and Public Affairs is responsible for the subprogramme. | 13.7 За осуществление настоящей подпрограммы отвечает Отдел анализа политики и связей с общественностью. |
We will support transparency and integrity in the handling and reporting of public affairs. | Мы будем поддерживать транспарентность и честность в ведении государственных дел и информировании о них. |
There are two phrases in square brackets in operative paragraph 5 good governance and proper management of public affairs and public property . | В пункте 5 постановляющей части содержатся две формулировки в квадратных скобках благое управление и надлежащее управление публичными делами и публичным имуществом . |
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных |
Of course, progress towards more democracy and morality in international public affairs remains extremely slow. | Конечно процесс перехода к еще большей демократизации и этике в международных отношениях остается чрезвычайно медленным. |
MADRID The American Israel Public Affairs Committee s lobbying power in the United States is undeniable. | МАДРИД Лоббистскую мощь Американо израильского комитета по общественным связям (AIPAC) в Соединенных Штатах невозможно отрицать. |
The family had a long tradition of participation in public affairs his father was mayor. | В семье была давняя традиция участия в общественных делах его отец был мэром. |
To take part in the conduct of public affairs, directly or through freely chosen representatives | принимать участие в управлении государственными делами либо непосредственно, либо через выборных представителей |
Freedom of assembly and association and right to participate in the conduct of public affairs | Свобода собраний и ассоциации и право на участие в ведении государственных дел |
In the first sentence of operative paragraph 5, replace the words good governance with the words proper management of public affairs and public property . | В первом предложении пункта 5 постановляющей части заменить слова благое управление словами надлежащее управление публичными делами и публичным имуществом . |
Thus, access to information about public affairs and the operation of government bodies must be guaranteed. | Так, например, должен быть гарантирован доступ к информации относительно ведения государственных дел и функционирования правительственных органов. |
(h) The right to take part in the conduct of public affairs (Covenant, art. 25(a)) | h) Право принимать участие в ведении государственных дел (статья 25а Пакта) |
Mr. Shahi is active in public affairs and has participated in many international seminars since 1978. | С 1978 года г н Шахи активно занимается государственной деятельностью и участвует в работе многих международных семинаров. |
Meanwhile, the Government has formed an Inter Ministerial Committee on Constitutional Affairs consisting of six Ministers (Justice, Governorate Affairs, Women's Affairs, Culture, Municipalities and Public Works) to be chaired by a Deputy Prime Minister. | Тем временем правительство сформировало Межминистерский комитет по конституционным делам в составе шести министров (юстиции, по делам провинций, по делам женщин, культуры, по делам местных органов и общественных работ) во главе с одним из заместителей премьер министра. |
Government public affairs and public diplomacy efforts are slowly beginning to reorient staffing, schedules, and bureaucratic culture to engage the full range of today s media. | Усилия правительства по связям с общественностью постепенно начинают переориентацию штата сотрудников, планов работы и бюрократической культуры для наиболее полного использования сегодняшних возможностей средств информации. |
Government public affairs and public diplomacy efforts are slowly beginning to reorient staffing, schedules, and bureaucratic culture to engage the full range of today s media. | Усилия правительства по связям с общественностью постепенно начинают переориентацию штата сотрудников, планов работы и бюрократической культуры для наиболее полного использ вания сегодняшних возможностей средств информации. |
(b) To promote actively an environment in which persons with disabilities can effectively and fully participate in the conduct of public affairs, without discrimination and on an equal basis with others, and encourage their participation in public affairs, including | b) активно способствовать созданию обстановки, в которой инвалиды могли бы эффективно и всесторонне участвовать в управлении государственными делами без дискриминации и наравне с другими, и поощрять их участие в государственных делах, включая |
(b) To promote actively an environment in which persons with disabilities can effectively and fully participate in the conduct of public affairs, without discrimination and on an equal basis with others, and encourage their participation in public affairs, including | b) активно способствовать созданию условий, в которых инвалиды могли бы эффективно и всесторонне участвовать в управлении государственными делами без дискриминации и наравне с другими, и поощрять их участие в государственных делах, включая |
After his return to Madagascar he became Minister of Public Health and Social Affairs under Gabriel Ramanantsoa. | После возвращения на Мадагаскар, он стал министром здравоохранения и социальных дел в правительстве премьер министра Габриэля Рамананцуа. |
The right to democratic elections and conduct of public affairs (articles 25 and 26 of the Covenant) | Право на участие в демократических выборах и в ведении государственных дел (статьи 25 и 26 Пакта) |
Statistics on the participation of women in the conduct of public affairs would also have been appreciated. | Также приветствовались бы статистические данные об участии женщин в ведении государственных дел. |
Related searches : Public Affairs Consulting - Public Affairs Committee - Public Affairs Firm - Public Affairs Strategies - Corporate Public Affairs - Global Public Affairs - Public Affairs Officer - Public Affairs Manager - Public Affairs Department - European Public Affairs - Public Affairs Consultancy - Public Affairs Consultancies - Public Affairs Practice - Public Affairs Section