Translation of "public wages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Public - translation : Public wages - translation : Wages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages. | Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату. |
In 2004, women's average wages in Part I of the New Brunswick Public Service represented 98.1 percent of wages earned by men. | В 2004 году средняя зарплата женщин в учреждениях государственной службы категории 1 в Нью Брансуике составляла 98,1 от заработной платы мужчин, т.е. |
The only recourse is to slash wages and public spending spurred on by Berlin. | Единственное спасительное средство урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином. |
Other priorities of the Government included reducing poverty and increasing wages for the public sector. | Другие приоритеты правительства включают сокращение масштабов нищеты и увеличение оплаты труда в государственном секторе. |
Wages? | Зарплаты? |
Wages. | Зарплаты! |
Wages? | Расплатился? |
The government can (and has) cut wages in the public sector, but this is not sufficient. | Правительство может снизить (и уже снизило) зарплаты в государственном секторе экономики, но этого недостаточно. |
Indeed, cuts in public sector wages can yield at most 1 2 of GDP in fiscal consolidation. | Действительно, снижение заработной платы в государственном секторе может консолидировать бюджет только на 1 2 ВВП. |
(iii) Wages | iii) Заработная плата |
Real wages | Реальная заработная плата 0,1 0,65 |
Public sector wages fell in real terms in many countries, thereby forcing qualified staff to leave the sector. | Во многих странах размер заработной платы в государственном секторе снизился в реальном выражении, что заставило квалифицированных сотрудников покинуть этот сектор. |
Determination of wages. | Определение вознаграждения. |
Remuneration Minimum wages. | Вознаграждение |
That's minister's wages. | Это зарплата министра. |
Ultimately, reducing wages, public services, and household income impedes human development, threatens political stability, lowers demand, and delays recovery. | В конечном счете, снижение заработной платы, государственных услуг и доходов семей препятствует человеческому развитию, угрожает политической стабильности, снижает спрос и задерживает экономическое восстановление. |
But there is little empirical evidence that public sector wages have a significant impact on private sector wage growth. | Но явных практических доказательств того, что уровень заработной платы в госсекторе оказывает значительное влияние на рост заработной платы в частном секторе, почти нет. |
Since 1978, public sector wages and salaries have been equated at full parity with those in the United Kingdom. | С 1978 года оклады и заработная плата в государственном секторе приведены в полное соответствие с выплачиваемыми в Соединенном Королевстве. |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из за высокой инфляции. |
Are wages too high? | Не слишком ли высоки заработные платы? |
Scarce labor drives wages. | Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. |
Movements in minimum wages | Динамика минимальной заработной платы |
Wages and prices sagged. | К сожалению, эта задумка сработала. |
'Your wages don't exist!' | Тогда твоей зарплаты тоже не существует |
Fuel Seasonal workers' wages | Таможня Банковские |
THE WAGES OF FEAR | В фильме АнриЖоржа Клузо |
My three months' wages. | Это моё жалованье за три месяца. |
But the additional budget revenue has merely offset lower taxes, while high wages and interest rates are jacking up public expenses. | Но дополнительные бюджетные доходы всего лишь скомпенсировали более низкие налоги, тогда как высокие зарплаты и процентные ставки увеличивают государственные расходы. |
Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads | Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д. |
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003. | Если в 1999 году заработная плата женщин составляла 67,6 от заработной платы мужчин, то в 2003 году это соотношение составило 60,8 . |
Consequently, wages are market sustainable. | Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде. |
A positive effect on wages | Положительное влияние на зарплаты |
50 increase in minimum wages | 50 ное повышение минимальной зарплаты |
(i) Wages and food supplement | i) Заработная плата и продовольственное довольствие |
E. Employees apos wages loss | Е. Потери работающих в зарплате |
Paying good wages, I hear. | Говорят, хорошо платят. |
Wages are what they are. | Жалование такое, какое есть. |
Dangerous work. Very good wages. | Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая. |
I'll pay you top wages. | Я буду платить тебе гораздо больше. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. | Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. |
A lot of public attention and worry nowadays surrounds the new risks that globalization and information technology create for our wages and livelihoods. | Внимание и обеспокоенность общественности всё больше концентрируются на новых угрозах для наших заработных плат и средств к жизни, вызванных глобализацией и развитием информационных технологий. |
In the public sector there was a single wage scale for men and women and therefore no difference in the wages they received. | В государственном секторе действует единая шкала заработной платы для мужчин и женщин, и поэтому они получают одинаковую заработную плату. |
It's been the creation of a massive middle class, through decent wages and benefits and public schools, that allowed us all to prosper. | (Нокс колледж Гейлсбаг, Иллинойс Июнь 2005) Barack Obama Это было создание массового среднего класса, благодаря достойному уровню заработной платы и льгот и государственных школ, что позволило нам все процветать. |
During the period of 1998 2000 the wages of women constituted 72.7 of the wages of men. | В период 1998 2000 годов заработная плата женщин составляла 72,7 процента от заработной платы мужчин. |
Get good wages out there and put it all together, and we'll be all right. Good wages? | Хорошо заработать, сложить усилия, и все будет хорошо. |
Related searches : Public Sector Wages - Wages Payable - Competitive Wages - Lower Wages - Fair Wages - Accrued Wages - Stagnant Wages - Efficiency Wages - Sticky Wages - Higher Wages - Wages Benefits - Crew Wages - Wages Bill