Translation of "racial tension" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In times of racial tension since 1997, these television stations become a potent source of racial incitement.
Начиная с 1997 года эти каналы в периоды межрасовой напряженности стали мощным источником расовых волнений.
Greater resources should be allocated in all countries to address racial tension and conflict.
Во всех странах необходимо выделить бóльшие ресурсы на ликвидацию расовых конфликтов и напряженности.
Tension.
Напряжение.
Tension? Suspense.
Напряжение?
Yet, the appearance of the apparently alien cultures of international immigrants has at times resulted in fear, racial tension and polarization.
Вместе с тем появление внешне чуждой иммигрантской культуры порой вызывает страхи, расовую напряженность и поляризацию.
Resolving international dispute and tension spots justly and equitably to all, and to eliminate all forms of colonial occupation and racial discrimination.
Добиваться справедливого и учитывающего интересы всех сторон урегулирования международных конфликтов и устранения очагов напряженности и ликвидации всех форм колониальной оккупации и расовой дискриминации.
Tension reducing device
2.28 Устройство снижения натяжения
Spring tension force
Сила упругости пружиныObjectClass
This creates tension.
Это создает напряженность.
Spring tension force variance
Вариация силы упругости пружиныObjectClass
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground.
Мой канат в воздухе был натянут, но также были натянуты и отношения людей на земле.
Tension with the Spanish Version
Натянутость отношений с испанской версией
Cold war tension has mounted.
Напряженность холодной войны повысилась.
Can you feel the tension?
Ты чувствуешь напряжённость?
Tension arose again in 1341.
Напряжённость усилилась в 1341 году.
An artificial, tension filled landscape.
Напряжённый, искусственный пейзаж.
The tension was easing up.
Напряжение спало.
If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly.
Прикладывая усилие телом, я могу лететь.
That tension leads to imperfect compromises.
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам.
Tom tried to ease the tension.
Том старался ослабить напряжение.
Tom tried to ease the tension.
Том попытался разрядить обстановку.
2.3.11 (a) 1 Sheet tension flaps
2.3.11 (a) 1 Откидные натяжные полы брезента
Antenna fields and high tension towers
Антенные сис темы и опры
You have this tension over slavery.
Важный вопрос о рабстве.
Activities which gave rise to ethnic or racial tension were particularly grave when mandated or practised by Governments themselves, threatening civil society and sowing the seeds of conflict.
Действия, которые ведут к этнической или расовой напряженности, имеют особенно тяжкие последствия, когда они осуществляются по указке самих правительств или же ими самими, что угрожает гражданскому обществу и сеет семена конфликта.
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors.
Психологи говорят, что здесь есть противоречие, борьба между выбором в свою пользу и в пользу других.
Racial discrimination impeded social progress and created social tension the world over many racist acts, including attacks on migrant workers, refugees and religious minorities had been committed in 1994.
8. Расовая дискриминация мешает социальному прогрессу и создает социальную напряженность во всем мире многие расистские акции, включая нападение на трудящихся мигрантов, беженцев и религиозные меньшинства, были совершены в 1994 году.
The same tension exists within parties themselves.
Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Here in Tbilisi, tension is understandably high.
Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение.
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности.
I felt the tension grow between us.
Я чувствовал, что напряжение между нами росло.
There is little opportunity to relieve tension.
Возможностей для снятия напряжения ничтожно мало.
SPEAKER 2 There's a real tension here.
(Ж) Здесь возникает напряженность.
Holding on to an intention creates tension.
Цепляние за какое то стремление создаёт напряжение.
It's wonderful how you keep the tension.
У дивительно, как вам удается поддерживать напряжение.
Such flaps, known as tension flaps, are used to tauten the sheet by means of tension cords or similar devices.
Такие откидные полы, так называемые натяжные полы, используются для натяжения брезента с помощью тросов или подобных устройств.
In the case of a safety belt with tension reducing device, the retracting force and strap tension shall be measured with the tension reducing device in both operation mode and non operation mode.
В случае ремня безопасности с устройством снижения натяжения сила втягивания и натяжение лямки измеряются при как функционирующем, так и нефункционирующем устройстве снижения натяжения.
These economic hardships are deepened by social tension.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
His face is taut and hollow with tension.
Его лицо напряжено и впало.
His joke eased the tension in the room.
Его шутка разрядила обстановку в комнате.
You could feel the tension in the air.
Напряжение висело в воздухе.
In Asia, there remain several hotbeds of tension.
В Азии сохраняется несколько очагов напряженности.
This creates tension and risks of serious incidents.
Это создает напряженность и чревато опасностью возникновения серьезных инцидентов.
(21 March 1994) of elections could aggravate tension
(21 марта 1994 года) усилить напряженность.
A way towards the reduction of international tension...
Путь к ослаблению международной напряженности...

 

Related searches : Tension-tension Fatigue - Racial Diversity - Racial Prejudice - Racial Divide - Racial Slur - Racial Hatred - Racial Justice - Racial Identity - Racial Purity - Racial Abuse - Racial Background - Racial Minority