Translation of "raise my voice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't raise my voice.
Я не повышал голос.
But I never raise my voice!
Я вообще никогда не кричу.
Don't raise your voice.
Не повышайте голос.
Don't raise your voice.
Не повышай голос.
Don't raise your voice.
Но нет причин повышать голос на меня.
Don't raise your voice!
Что ты орешь?
Don't raise your voice.
Джордан, не повышай голос!
It's just plain Wells, and I'll raise my voice if I like!
Это просто Уэллс! И буду говорить громко, если захочу!
Don't raise your voice at me.
Не повышай на меня голос.
And don't raise your voice again.
И не повышай снова голос.
Don't raise your voice above a whisper.
Говорите только шепотом.
You don't have to raise your voice.
Незачем повышать голос.
You don't have to raise your voice.
Необязательно повышать голос.
Well, don't raise your voice to me!
Не кричи на меня!
Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice?
Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
My voice.
С.
My voice!
Мой голос...
Will anyone raise his voice here now to accuse me?
Ктонибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
My recorded voice does not sound like my natural voice.
На записи мой голос не похож на естественный.
My voice trembles.
Голос дрожит.
My master's voice.
Раз хозяин позвал...
It's my song, my voice
Это моя песня, мой плач,
I hate my voice.
Я ненавижу свой голос.
My voice is breaking.
font color e1e1e1 Мой голос ломается. font color e1e1e1
That's my daughter's voice.
Это голос моей дочери.
My voice is changing.
Голос изменился.
It wasn't my voice!
Это был не мой голос!
Saul knew David's voice, and said, Is this your voice, my son David? David said, It is my voice, my lord, O king.
И узнал Саул голос Давида и сказал твой ли это голос, сын мой Давид? И сказал Давид мой голос, господин мой, царь.
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels of sound, and teachers are not just raising their voices.
Я должен, на самом деле, повысить свой голос, чтоб говорить выше 65 децибел, а учителя не просто повышают свой голос.
Nepal will always continue to raise its voice for freedom, equality and justice.
Непал всегда будет выступать в защиту свободы, равенства и справедливости.
Only You are my God! hands to the sky today i raise and surrend to You , o my Lord with my voice now i sing to You o Lord forever!
Только Ты мой Бог! руки к небу сегодня я поднимаю и сдаться к Вам, господин мой! с моим голосом я пою Тебе Господи навсегда!
He wouldn't raise my salary.
Он бы не повысил мне зарплату.
I didn't raise my hand.
Я не поднял руку.
I didn't raise my hand.
Я не поднимал руку.
And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
И узнал Саул голос Давида и сказал твой ли это голос, сын мой Давид? И сказал Давид мой голос, господин мой, царь.
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
(129 2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Lord, hear my voice let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
(129 2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Roger Ebert Remaking my voice
Роджер Эберт Как я воссоздал свой голос
Voice Look at my smile.
Голос Посмотри на мою улыбку.
I was finding my voice.
Я обнаружила, что у меня есть голос.
I just used my voice.
Я просто использовал свой голос.
Do you recognize my voice?
Ты узнаёшь мой голос?
So I hushed my voice.
Поэтому я стал говорить тише.
(man's voice) Shut my mouth.
Вот так картина.
Did you recognise my voice?
О, вы узнали мой голос?

 

Related searches : Raise Voice - My Voice - Raise A Voice - Raise Your Voice - Raise My Interest - Raise My Hand - Raise My Glass - Raise My Game - Hear My Voice