Translation of "reach further" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But domestic liberalization efforts must reach further.
Но внутренняя либерализация должна идти еще дальше.
I can reach further with my hands.
Да, но руками я дальше дотянусь.
So you're removing these barriers and you can reach people who are further out of your reach than you think,
Вы убираете эти барьеры и можете связаться с теми, кто находится дальше, чем вы могли себе представить.
However, further efforts at dissemination are needed in order to reach the grassroots level.
Вместе с тем работу по ее распространению следует продолжать, с тем чтобы донести ее до самых низов.
We need forces that react more quickly, reach further, and can remain in the field longer.
Нам нужны силы, которые бы реагировали быстрее, имели больший охват и могли находиться в действии дольше.
Further delays In November 2010, an ARJ21 wing failed to reach the predicted load rating during static testing.
В ноябре 2010 во время статических испытаний произошло разрушение крыла ARJ21 до достижения расчётной нагрузки.
Having found a violation of article 18, the Committee does not have occasion to reach these further issues.
Установив нарушения статьи 18, Комитет не имеет возможности обратиться к этим дополнительным вопросам.
The group was unable to reach any agreement on related aspects of the further development of the Register.
Группа не сумела достичь какой бы то ни было договоренности ни по одному из аспектов дальнейшего развития Регистра.
Reach.
Бери.
It hoped that the funds would further galvanize the implementation of projects in developing countries and reach the intended recipients.
Они надеются, что эти средства будут и далее способствовать осуществлению проектов в развивающихся странах и целенаправленному охвату получателей.
Should current discussions reach fruition, a further report would be submitted to the General Assembly, with revised estimates if required.
Если нынешние обсуждения приведут к желаемому результату, Генеральной Ассамблее будет представлен дополнительный доклад, содержащий при необходимости пересмотренную смету.
If there is no objection on the part of this Committee, steps will be taken to reach further agreements wherever feasible.
Если у Комитета не имеется возражений, по мере возможности будут предприниматься шаги к достижению дальнейших соглашений.
Pioneering efforts by the Chairman in Office are continuing further to define the details of such arrangements and reach final agreement.
Первоначальные усилия Действующего председателя по прежнему направлены на разработку деталей таких механизмов и достижение окончательного соглашения.
Don't reach.
Не двигайтесь.
Activities reach thousands.
Ими охвачены тысячи людей.
I'll reach Forensics.
Я свяжусь с криминалистами.
I can't reach.
Мне не дотянуться.
Go on, reach.
Так давай, бери.
The males can reach up to long, while the females reach long.
Длина самцов до 48 мм, самки мельче до 43 мм.
He suggested that further clarification of that point from the Secretariat would help the Committee to reach a consensus on the matter at hand.
Оратор высказывает мнение, что дополнительное разъяснение этого вопроса со стороны Секретариата помогло бы Комитету достичь консенсуса по вопросам, находящимся на рассмотрении.
I can't reach them.
Я не могу с ними связаться.
I can't reach him.
Я не могу с ним связаться.
I can't reach her.
Я не могу с ней связаться.
Putting information within reach.
Обеспечение доступности информации.
These activities reach thousands.
Этими мероприятиями охвачены тысячи людей.
Ensuring resources reach women
Принятие мер для того, чтобы предоставляемые ресурсы доходили до женщин
Still can't reach it.
Все еще не дотянуться.
You can't reach it.
До нее не дотянуться!
We can reach them.
Мы можем встретиться с ними.
Why don't they reach?
Почему не доходит?
I can't reach it.
Я не могу достать.
Don't rush. Don't reach!
не спеши. не тянись!
Can you reach it?
вы достанете?
May never reach Washington.
До Вашингтона это не дойдет.
Reach out to me.
Подходи ко мне.
Did you reach him?
Вы до него добрались?
I can't reach Larry.
Я не могу дозвониться до Ларри.
I can't reach it.
Не могу дотянуться.
I can't reach him.
Я не могу до него дозвониться.
Further, it is stated that development aid for hunger and poverty does not always reach the poor, due to corruption and the mismanagement of funds.
Кроме того, сообщается, что помощь в области развития, направленная на ликвидацию голода и нищеты, не всегда доходит до бедных слоев населения из за коррупции и использования средств не по назначению.
While he welcomed the increased share of LDCs in overall UNCTAD expenditures, he felt that this share should increase further to reach 40 per cent.
Приветствуя повышение доли НРС в совокупных расходах ЮНКТАД, он вместе с тем отметил, что, по его мнению, эту долю следует увеличить до 40 .
He postponed finalization of the document by a further three days to allow more time to reach consensus on outstanding issues among all the parties.
Он отложил окончательную доработку этого документа еще на три дня, с тем чтобы за это время можно было достичь консенсуса по сохранявшимся вопросам.
Political observers believe that the Armenian forces apos scorched earth policy is further complicating the Karabakh conflict and making it difficult to reach a solution.
Политические наблюдатели считают, что политика quot выжженной земли quot , проводимая армянскими силами, еще более осложняет карабахский конфликт и затрудняет достижение урегулирования.
In case we are unable to reach consensus by tomorrow afternoon, should we be prepared for further discussions next week, or should we stop our deliberations regardless of whether or not we are able to reach consensus by tomorrow afternoon?
Если завтра ко второй половине дня мы не сможем прийти к консенсусу, следует нам готовиться к продолжению дискуссий на следующей неделе или следует закончить прения независимо от того, сможем мы достичь консенсуса завтра ко второй половине дня или нет?
Further training is being planned to consolidate the skills already acquired by police officers and to allow them to reach the intermediate level by May 2005.
В настоящее время планируется дальнейшая подготовка, которая будет состоять в совершенствовании уже приобретенных сотрудниками полиции навыков в целях достижения ими промежуточного уровня к маю 2005 года.

 

Related searches : Will Reach - Reach Around - Reach Settlement - Reach Objective - Wide Reach - Reach Aim - Reach Across - Media Reach - Extended Reach - Reach From - Extensive Reach - Geographic Reach