Translation of "real story" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There's your story, there's my story and there's the real story.
Есть твоя история, есть моя история, и то, что было на самом деле .
Here is the real story.
İste gerçek hikaye.
So that's the real story.
Вот настоящая история.
This story was a real puzzle.
Эта история стала настоящей загадкой.
But the real story is very different.
Но в действительности все обстоит совершенно иначе.
But these statistics don t tell the real story.
Но эти статистические данные не раскрывают всю историю.
Interpretation is the real story of the performer.
Интерпретация это истинная история исполнителя.
I will tell you a real true story
Расскажу вам реальную истинную
When I say a story, even if it s a real story, you know, a real story, whatever I speak if it is not in your experience it is just a story.
Если я расскажу вам историю, даже если это правдивая история, понимаете, настоящая история, что бы я ни сказал, если она не является частью вашего опыта, она все равно останется только историей.
What about Cinderella or A Real Hot Love Story?
А как на счет Золушки или большой и страстной истории любви?
The story Constellation of Capritaurus (1966) brought him real fame.
Настоящую известность ему принесла повесть Созвездие Козлотура (1966).
This real life story sounds like a favorite children's book.
Эта история может показаться настоящей сказкой.
Well, I think it's time the real story was told.
Ну, я думаю, пора рассказать настоящую историю.
Now, she could give me a real human interest story.
Она могла бы мне дать интересную историю в газету.
It began just like a real story has to begin.
Это началось, как начинаются самые обычные истории.
We started our media lab, sounds like a real great story.
Мы открыли наш центр для СМИ, и кажется, что всё классно.
In the real world, we never know when the story is over.
В реальном мире мы никогда не знаем, когда закончится история.
Now you see, with this film, we wanted to tell the real story.
Как видите, в этом фильме мы хотели рассказать правдивую историю.
The real story of Bo s career one of infidelity, betrayal, and corruption is appalling.
Настоящая история карьеры Бо о неверности, предательстве и коррупции ужасна.
Well, look. Why don't you go through the whole thing, tell me the real story?
Послушайте, почему бы вам не рассказать всю свою историю?
So the bad news is that we have a leak and the good news is that no one believes the real story is real.
Итак, плохая новость у нас крот, а хорошая настоящая история нереальна, и в неё никто не верит.
And yet these subtle switches at the top of the table are not the real story.
И все же эти незначительные перемещения в верхней части списка не являются настоящей историей.
The story is based on the real life July 20, 1944 plot to assassinate Adolf Hitler.
История рассказывает о покушении на Адольфа Гитлера 20 июля 1944 года.
It's a story told in the form of a poem that packs a real emotional punch.
Стихотворная форма этой истории придаёт ей мощный эмоциональный посыл.
The Story of Solutions (Why making real change starts with changing the game) with Annie Leonard
История Решений (почему настоящее изменение начинается со сменой правил игры) с Annie Leonard
The real story for the next two decades will be these countries shift to middle class status.
Реальностью в течение следующих двух десятилетий станет переход этих стран к странам с преобладающим средним классом .
Now you've got it right from the head man. The real true story of the red man.
Теперь вы знаете настоящую историю краснокожих.
let's begin to test it and to examine it by turning to another case another story but this time not a hypothetical story, a real life story the case of the Queen versus Dudley and Stephens.
На этот раз история не гипотетическая, а вполне реальная. Дело Дадли и Стивенса.
The in story band Girls Dead Monster is made up of the real life singers Marina and LiSA.
Вымышленная музыкальная группа Girls Dead Monster была озвучена певицами Marina и LiSA.
But the real story starts when you wrap it around a book and put it on the shelf.
Но сама история начинается, когда вы закрываете книгу и ставите её на полку.
KT All the editors want someone who can use their professional experience and training to write a real story.
КЦ Всем редакторам нужен человек, который может использовать профессиональный опыт и квалификацию для написания реальных историй .
And I'd like to illustrate this by telling you the real story about how we discovered how geckos stick.
И мне хочется показать это на примере из реальной жизни, рассказав о нашем открытии того, как прикрепляются гекконы.
The real story of the ocean depths begins where you left off, wonders that defy my powers of description.
Настоящий океан начинается за пределами вашей книги, и это такие чудеса, которые я не могу описать словами.
And there is a story it's a real story about my grandmother buying a carp on Thursday, bringing it home, putting it in the bathtub when I was a kid.
Там случилась одна история, реальная история моя бабушка купила как то в четверг карпа, принесла его домой и положила в ванную. Я был тогда ребёнком.
In 1994, Blix accepted the Iraqi story that there was no real nuclear weapon program, only a small research effort.
В 1994 году Бликс принял на веру иракскую историю о том, что у того нет никакой реальной программы разработки ядерного оружия, а лишь проводятся небольшие исследования в этом направлении.
Europe s story became America s story.
История Европы стала историей Америки.
His story is their story.
Его история это их история.
Jazz drummer Max Roach argued that, This tax is the real story why dancing ... public dancing per se ... were just out.
В годы Второй мировой войны он нашёл поклонников и в Европе, оставаясь популярным до 1950 х, когда ему на смену пришли более современные танцы схожего стиля.
Sadly, the majority of the British population that supports the lads and lasses on the ground have no real insight into the story of the war out there the story that is Afghanistan.
Печально то, что большая часть населения Великобритании не имеют настоящего видения истории, происходящей на этой земле, истории под названием Афганистан.
What a story. What a story.
Какая статья, какая статья!
Can it tell the story, the story, the story of this meeting?
Может ли она поведать историю этой встречи?
They neglect to tell the real story of how the Party exercises that will, trusting that the admission itself will satisfy us.
Они забыли лишь сообщить подлинную историю о том, как партия реализует эту самую волю, полагая, что само по себе признание нас уже удовлетворит.
Like those tall tales, Fidel s myth of Che bears a superficial resemblance to historical facts, but the real story is far darker.
Как и эти выдумки, у мифа Фиделя о Че есть поверхностное сходство с историческими фактами, но реальная история является гораздо более темной.
According to the story they tell, if you see this big bird, it's a sign that you're going to die real soon.
Согласно ней, если увидишь эту птицу, то это знак, что ты очень скоро умрёшь.
Universe story is the story worldwide Us
Вселенная история история во всем мире к нам

 

Related searches : Real Life Story - Story After Story - Lead Story - Untold Story - Side Story - Developing Story - Sob Story - Another Story - Story Plot - Core Story - Our Story - Story Unfolds