Translation of "reconciliation measures" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Measures for national reconciliation.
d) Меры в целях национального примирения.
Important progress has been made in adopting measures for dialogue and reconciliation.
Был достигнут значительный успех в принятии мер для диалога и примирения.
91), he asked what other compensatory measures were envisaged in the spirit of reconciliation.
Поскольку выплата денежной компенсации не рассматривается в качестве возможного варианта (пункт 91), он спрашивает, какие еще меры по возмещению предусмотрены в рамках политики примирения.
Would the implementation of reconciliation measures facilitate the harmonious coexistence of the two peoples?
Будет ли осуществление мер по примирению способствовать гармоничному сосуществованию двух народов?
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation
Состояние по умолчанию для операций при сверке
Article 8 of protocol I of the Arusha Agreement sets out the principles and measures relating to national reconciliation.
В статье 8 протокола I к Арушскому соглашению изложены принципы и меры, касающиеся национального примирения.
Last reconciliation
Последняя сверка
Postpone reconciliation
Последняя сверка
Reconciliation Dialog
Сверка
Reconciliation Wizard
Мастер сверки
Reconciliation view
Сверка
Reconciliation report
Отчёт по сверке
Equally, it will have to formulate confidence building measures to foster reconciliation as well as more long term development strategies.
Вместе с тем, ему придется разработать меры по укреплению доверия в целях содействия достижению согласия, а также стратегии развития в более долгосрочном плане.
He appealed to the new Rwandan Government to take further measures conducive to national reconciliation and respect for human rights.
Оратор призывает новое правительство Руанды принять дополнительные меры в целях национального примирения и уважения к правам человека.
Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations.
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств.
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation of an account
Состояние по умолчанию для операций, введённых во время сверки счёта
Justice Is Reconciliation
Правосудие это примирение
Reconciliation between databases
Выверка баз данных
Restarting postponed reconciliation
Запуск отложенной сверки
Default reconciliation state
Состояние по умолчанию для операций при сверке
3. National reconciliation
3. Положения в области национального примирения
(d) National reconciliation
d) национальное примирение
and national reconciliation
и национального примирения
Yes to reconciliation!
Да примирению!
It's our reconciliation.
Это наше примирение.
For your reconciliation?
За ваше примирение?
In adopting many measures and initiatives to create a culture of peace, we have attached the utmost importance to reconciliation and forgiveness.
Выступая с многочисленными мерами и инициативами по установлению культуры мира, мы придаем первостепенное значение примирению и прощению.
What about ethnic reconciliation?
А как же урегулирование этнического конфликта?
Reconciliation by e mail
Согласование позиций по электронной почте
Transactions by Reconciliation Status
Операции по статусу сверки
Confirm end of reconciliation
Закончить сверку счёта
Jerusalem Visions of reconciliation
Jerusalem Visions of reconciliation
We also call upon the present Rwandan Government to continue to take all measures necessary to restore peace and reconciliation to their country.
Мы также обращаемся с призывом к нынешнему правительству Руанды продолжить предпринимать все меры, необходимые для восстановления мира и примирения в их странах.
This process should begin with modest confidence building measures followed by the establishment of peaceful relations, reconciliation and good neighbourliness, which could possibly be complemented by conventional and non conventional arms control measures.
Этот процесс должен быть начат со скромных мер укрепления доверия, вслед за которыми будут установлены мирные отношения, достигнуто примирение и добрососедство, дополнением которого могут стать меры контроля за обычными и иными вооружениями.
If Rwanda is to achieve healing and reconciliation, forgiveness and reconciliation must come from within.
Для того чтобы Руанда могла обеспечить примирение и залечивание ран, прощение и примирение должны проходить внутри страны.
Peace Through Reconciliation in Afghanistan
Мир в Афганистане через примирение
The Business of Korean Reconciliation
Дело корейского примирения
Reconciliation and consolation among chimpanzees.
Reconciliation and consolation among chimpanzees.
Political support and conflict reconciliation
Политическая поддержка и урегулирование конфликта
Abbreviation PRE, participant reconciliation exceptions.
Сокращения НДВУ  несовпадение данных о взносах участников.
The first component is reconciliation.
Первый элемент это примирение.
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
IV. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРИМИРЕНИЯ
national reconciliation . 15 20 6
национального примирения . 15 20 6
Participants Reconciliation Exception (PRE) reports
Отчеты о не охваченных процедурами согласования счетах участников
They should be based on a comprehensive approach, including mutually reinforcing measures, such as judicial accountability, mechanisms of truth and reconciliation, and programmes of reparation.
В их основе должен лежать всеобъемлющий подход, предусматривающий принятие взаимоподкрепляющих мер, таких, как введение системы подотчетности судебных органов, создание механизмов установления истины и примирения и реализация программ возмещения вреда.

 

Related searches : Inventory Reconciliation - Reconciliation Statement - Tax Reconciliation - Reconciliation Act - Accounting Reconciliation - Stock Reconciliation - Final Reconciliation - Asset Reconciliation - Balance Reconciliation - Reconciliation Procedure - Accounts Reconciliation - Payment Reconciliation