Translation of "remain a priority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Priority - translation : Remain - translation : Remain a priority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dialogue, transparency and accountability must remain a priority. | Первоочередное внимание должно и впредь уделяться обеспечению диалога, транспарентности и подотчетности. |
Disarmament and arms control should remain a priority. | Разоружение и контроль над вооружениями также должны оставаться приоритетной задачей. |
Decolonization must remain a priority for the United Nations. | Деколонизация должна оставаться приоритетом для Организации Объединенных Наций. |
The continent must therefore remain a priority for UNHCR programmes. | Поэтому этот континент должен занимать приоритетное место в программах УВКБ. |
Addressing and eliminating violence against women must remain a high priority. | Проблема насилия в отношении женщин должна оставаться самой приоритетной. |
The issue should therefore remain a priority on the international agenda. | Поэтому данный вопрос по прежнему является одним из приоритетов в международной повестке дня. |
Assistance for Africa should remain a matter of priority for UNCTAD. | Оказание помощи африканским странам должно оставаться одним из приоритетных направлений деятельности ЮНКТАД. |
Civilian monitoring and protection activities across the Sudan remain a high priority. | По прежнему первоочередное внимание уделяется деятельности по мониторингу положения гражданских лиц и их защите на всей территории Судана. |
At the same time, real security for peacekeepers must remain a priority. | При этом надежная безопасность миротворцев должна оставаться одним из главных критериев. |
The development of African countries should therefore remain a priority for the 1990s. | Таким образом, развитие африканских стран должно оставаться одним из приоритетов 90 х годов. |
Europe s leaders remain convinced that structural reform must be their top priority. | Европейские лидеры по прежнему убеждены, что структурная реформа должна быть их главным приоритетом. |
Their protection and assistance needs thus remain an important priority for CIREFCA. | Таким образом, необходимость их защиты и оказания им помощи остается одной из важнейших приоритетных задач для МКЦАБ. |
Both parties must continue to make efforts to ensure that agricultural exports remain a top priority. | Обе стороны должны продолжать предпринимать усилия к тому, чтобы экспорт сельскохозяйственной продукции оставался одним из приоритетов. |
This work experience has proved to be particularly useful and should remain a priority in the future. | Опыт работы в этой области оказался весьма полезным. |
Relations with North Korea remain the central priority, and always the greatest danger. | Отношения с Северной Кореей всегда имеют главный приоритет и всегда представляют наивысшую опасность. |
Adoption and tutelage remain priority placement options for children deprived of parental care. | Приоритетной формой устройства детей, оставшихся без попечения родителей, остается усыновление и опека. |
That priority is testimony to our desire that development budgets should remain intact. | Эта приоритетная задача свидетельствует о нашем стремлении к тому, чтобы бюджеты на цели развития оставались без изменений. |
10. Such vulnerable social groups as the disabled should remain an international priority. | 10. Одним из международных приоритетов по прежнему должны быть такие уязвимые социальные группы, как инвалиды. |
To be sure, informed, data driven public policy to manage the current outbreak must remain a top priority. | Несомненно, информированная, основанная на данных государственная политика по управлению текущей вспышкой должна оставаться главным приоритетом. |
Fund raising efforts remain a crucial element in the Institute apos s work and continue to be a priority issue. | Мероприятия по сбору средств остаются решающим элементом работы Института и сoхраняют свою приоритетность. |
Access to antiretroviral treatment has become an international priority, although preventing and addressing paediatric AIDS remain a major challenge. | Обеспечение доступа к антиретровирусной терапии стало первоочередной задачей международного масштаба, хотя профилактика и лечение детского СПИДа является по прежнему сложной проблемой. |
This provides support for the process, although significant priority requests and requirements remain to be covered. | Это позволит оказывать поддержку нынешнему процессу, но не обеспечит полного удовлетворения значительных потребностей и приоритетных нужд. |
Kosovo Serbs remain underrepresented among the ranks of judges and prosecutors 5.2 per cent and 2.3 per cent respectively (a priority). | Косовские сербы по прежнему недопредставлены среди судей и прокуроров их показатель составляет соответственно 5,2 и 2,3 процента (приоритет). |
In the future, the provision of relevant scientific information to the Convention will remain the highest priority. | В будущем первоочередная задача будет и впредь состоять в обеспечении соответствующих научных данных для целей Конвенции. |
The target areas of health, education, environment, human rights and development remain priority issues throughout the Decade. | Такие сферы, как здравоохранение, образование, окружающая среда, права человека и развитие, остаются приоритетными задачами на протяжении всего Десятилетия. |
A. Priority setting | А. Определение приоритетов |
A. Priority issues | А. Важнейшие приоритеты |
A priority telegram! | Молния! |
It is no secret that, despite broad agreement that Africa must remain a focus and a priority, both human and financial resources go elsewhere. | Ни для кого не секрет, что, несмотря на договоренность о том, что Африка должна оставаться в фокусе нашего внимания и основным приоритетом для нас, людские и финансовые ресурсы направляются на другие цели. |
Further promotion and implementation of the Convention and all other international normative instruments that promote women's human rights remain a top priority. | Дальнейшая пропаганда и осуществление Конвенции и всех других международных нормативных документов, в которых поощряются права человека женщин, по прежнему входят в число основных приоритетных направлений деятельности. |
a High priority subprogrammes. | a Подпрограммы первоочередного характера. |
It's not a priority. | Это не приоритет . |
Is it a priority? | А это приоритет? |
Europe s strong support for the region s economic development must remain the top priority, as Arab countries introduce necessary reforms. | Большая поддержка Европой экономического развития региона должна оставаться высшим приоритетом, пока арабские страны проводят необходимые реформы. |
Let me conclude by saying that this issue of children affected by armed conflict must remain an international priority. | Завершая свое выступление, я хотел бы подчеркнуть, что вопросу детей, пострадавших в результате вооруженного конфликта, необходимо и далее отводить важнейшее место в повестке дня международного сообщества. |
(2006) Priority 1 Priority 1 | Очередность 1 |
Finding one is a priority. | Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. |
Safety is a top priority. | Безопасность высший приоритет. |
Road safety a national priority | Безопасность дорожного движения национальный приоритет |
It is a high priority. | Эта задача является высоко приоритетной. |
Run with a different priority | Запустить с другим приоритетом |
Send him a priority telegram. | Пошлите ему молнию ! |
You may need a priority. | Вдругтам очередь. |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Related searches : A Higher Priority - A Key Priority - Consider A Priority - Remains A Priority - Was A Priority - Make A Priority - A Top Priority - Are A Priority - Become A Priority - Be A Priority - Not A Priority - A High Priority - Made A Priority