Translation of "remain under investigation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're under investigation.
Мы находимся под следствием.
Investigation under way.
Ведется расследование. (Г, ДП, 27 апреля 1993 года об этом сообщалось также в АФ, 3 мая 1993 года)
Investigation under way.
Ведется расследование. (ДП, 29 апреля 1993 года об этом сообщалось также в АФ, 3 мая 1993 года)
Investigation under way.
Ведется расследование. (Г, 24 октября 1993 года)
The matter is under investigation.
Дело расследуется.
Tom knew he was under investigation.
Том знал, что находится под следствием.
Tom knew he was under investigation.
Том знал, что он находится под следствием.
Died in hospital. Investigation under way.
10 лет тор Газа) Умер в больнице.
Investigation under way. (H, 20 June 1994)
Ведется расследование. (Г, 20 июня 1994 года)
Investigation under way. (JP, 7 Sept. 1993)
Ведется расследование. (ДП, 7 сентября 1993 года)
Mr. KAJA (Albania) said police officers under investigation were suspended from duty during the investigation.
Г н КАЙЯ (Албания) говорит, что на время проведения расследований находящиеся под следствием сотрудники полиции отстраняются от выполнения служебных обязанностей.
The cause of the crash is under investigation.
При аварии погибли все взрослые и 22 ребёнка.
China's Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' .
China s Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' .
Investigation under way. (H, JP, 6 June 93)
Ведется расследование. (Г, ДП, 6 июня 1993 года)
Our courts and legal system also remain available as venues for investigation and prosecution.
Кроме того, к расследованию и судебному преследованию могут также быть привлечены наши судебные и другие правоприменительные органы.
The titles in your piece are now under investigation.
В планах компании расширение географии сервиса.
He is currently under investigation and enjoys good health.
В настоящее время по его делу ведется следствие физическое состояние подследственного нормальное.
Over 6,000 properties remain under HPD administration.
Около 6000 объектов собственности остаются под управлением УЖИ.
Yet, these possibilities remain grossly under utilized.
Тем не менее эти возможности используются далеко не полностью.
The cases of the other defendants are still under investigation.
Что касается остальных обвиняемых, то расследование по их делу продолжается.
The incident is still under investigation by the Estonian Police.
Расследование инцидента эстонской полицией продолжается.
The matter was under investigation during the finalization of this report.
Этот вопрос находился на рассмотрении во время завершения работы над настоящим докладом.
With this Constitution, things remain under civil rule.
С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права.
Let us remain committed to the process under way.
Давайте оставаться приверженными этому происходящему процессу.
Further changes remain under consideration by the Working Group.
Рабочая группа продолжает рассматривать возможность дальнейших изменений.
This is now a criminal matter under investigation by the appropriate authorities, and Northwestern University is cooperating in that investigation, Cubbage said.
Сейчас это уголовное дело, которое расследуют уполномоченные лица, и Северо Западный университет сотрудничает со следствием , сказал Каббадж.
The Oboronservice fraud case potentially involves more people than those currently under investigation.
Потенциально в деле Оборонсервиса замешано больше людей, чем сейчас находятся под следствием.
The balloon incident is also under investigation by the U.S. Federal Aviation Administration.
Инцидент с воздушным шаром также расследовался Федеральным управлением гражданской авиации США (FAA).
It was not possible to provide details while the investigation was under way.
Представить подробную информацию по данным случаям нет возможности до тех пор, пока продолжается расследование.
The Board noted that an investigation on procurement matters was currently under way.
(В тыс. долл. США)
The materials continue to be analysed and cross checked with other lines of enquiry that remain open in the investigation.
Материалы по прежнему анализируются и перепроверяются с данными по другим разрабатываемым версиям.
The current and latest configuration under investigation at the DLR is the SpaceLiner 7.
SpaceLiner 7 это актуальная на сегодняшний день конфигурация, которая в настоящее время исследуется в DLR.
All the STR cases forwarded to the Police are still under investigation by them.
Полиция все еще проводит расследования в связи со всеми направленными ей сообщениями о подозрительных операциях.
These two are currently under investigation, and they are both represented by defence attorneys.
В настоящее время по их делу ведется следствие каждого из подследственных представляет свой адвокат.
20 were approached by a large crowd and subsequently opened fire. Investigation under way.
Базаль, 20 лет (сектор Газа) пункт, приблизилась большая толпа, и те открыли огонь.
These 48 staff members remain employed under a 300 series contract.
Эти 48 сотрудников по прежнему работают по контрактам, предусмотренным в правилах серии 300.
It is noted that these and other suggestions remain under discussion.
Отмечается, что эти и другие предложения по прежнему обсуждаются.
Facebook is also under investigation by Belgium, the Netherlands, Germany and Spain for similar violations.
Facebook находится под расследованием в связи со сходными нарушениями также в Бельгии, Нидерландах, Германии и Испании.
(d) The same matter is being examined under another procedure of international investigation or settlement
d) этот же вопрос рассматривается в другой международной инстанции по расследованию или урегулированию,
(a) Which have already been considered under another procedure of international investigation or settlement or
а) которые уже были рассмотрены в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования, или
Procedural issue exhaustion of domestic remedies, same matter examined under another procedure of international investigation.
Процедурные вопросы исчерпание внутренних средств правовой защиты рассмотрение того же вопроса по другой процедуре международного расследования
The measures taken under the programme comprise prevention, care, the securing of justice and investigation.
Эта деятельность охватывает следующие области профилактика, оказание помощи, отправление правосудия и проведение расследований.
As at 30 June, 73 cases are outstanding, of which 53 are currently under investigation.
По данным на 30 июня, остаются незавершенными 73 дела, из которых 53 в настоящее время находятся на стадии расследования.
Persons who committed acts of terrorism would be arrested, placed under investigation and duly prosecuted.
Лица, виновные в совершении террористических актов, подвергаются аресту, по имеющимся фактам проводится расследование, а сами эти лица привлекаются к судебной ответственности.
Concerned that the Palestinian children under Israeli occupation remain deprived of many basic rights under the Convention,
будучи обеспокоена тем, что палестинские дети, находящиеся в условиях израильской оккупации, по прежнему лишены многих из основных прав в соответствии с Конвенцией,

 

Related searches : Under Investigation - Remain Under - Area Under Investigation - Under Investigation With - Object Under Investigation - System Under Investigation - Crime Under Investigation - Not Under Investigation - Device Under Investigation - Measures Under Investigation - Problem Under Investigation - Under Investigation For - Phenomenon Under Investigation - Issue Under Investigation