Translation of "repair of damage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Damage - translation : Repair - translation : Repair of damage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must repair the damage. | Мы должны возместить ущерб. |
Can't you repair the damage? | Вы не можете возместить ущерб? |
But we will try to repair the damage. | Но мы попытаемся всё исправить. |
(a) Create a national fund for the repair of cyclone damage | a) создать национальный фонд для финансирования операций по ликвидации последствий циклонов |
We can't repair the damage done by Tom's speech. | Вред, причинённый речью Тома, нельзя исправить. |
Radiation stimulates cellular damage, but it also stimulates the body's repair mechanism. | Радиационная стимулирует повреждения клеток, но также стимулирует кузовного ремонта механизм. |
Let's go and periodically repair all of these various types of damage not necessarily repair them completely, but repair them quite a lot, so that we keep the level of damage down below the threshold that must exist, that causes it to be pathogenic. | Будем время от времени исправлять различные типы повреждений исправлять не обязательно всё и до конца, но достаточно много, чтобы повреждения не достигали того порогового уровня, выше которого они становятся патогенными. |
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. | У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба. |
There's a difference between surgery after an accident to repair cosmetic damage and this. | Есть разница между пластической хирургией для убирания косметических дефектов после несчастного случая и вот этим всем. |
The company did not repair the damage, according to other reports between 2006 and 2007. | Согласно другим отчетам с 2006 по 2007 годы, компания так и не возместила ущерб. |
31. There is increasing evidence that cellular repair mechanisms are stimulated after radiation induced damage. | 31. Все больше поступает данных о том, что механизмы восстановления клеток получают стимул после повреждения клеток излучением. |
UNESCO deserves greater support and needs greater clout if it is to repair the damage of the past. | Для того чтобы залечить раны прошлого, необходимо оказывать ЮНЕСКО большую поддержку и наделить ее более широкими полномочиями. |
According to Government estimates for 1989, over 400 million would be needed to repair some of the damage. | Согласно оценкам, подготовленным правительством Пакистана в 1989 году, для возмещения части этого ущерба потребуется более 400 млн. долл. США. |
Only strong transatlantic unity can stop this war and begin to repair the immense damage done. | Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери. |
An important question, therefore, is to judge the balance between stimulated cellular repair and residual damage. | Поэтому важный вопрос заключается в том, чтобы определить соотношение между стимулируемой регенерацией клеток и остаточными повреждениями. |
Hill toured back slowly to the pits and after some time trying to repair the damage, retired. | Хилл медленно вернулся в боксы, и, после отчаянных попыток исправить поломку, вынужден был сойти. |
For 18 years, between 1986 and 2004, one or the other set of tracks was closed to repair structural damage. | В течение 18 лет (с 1986 по 2004) то одни, то другие линии закрывались на ремонт в связи с повреждением конструкции моста. |
Recipient cells are able to repair DNA damage in donor transforming DNA that had been UV irradiated as efficiently as they repair cellular DNA when the cells themselves are irradiated. | Клетки реципиента могут восстанавливать повреждения ДНК в трансформирующей ДНК донора, вызванные УФ излучением, так же эффективно, как они восстанавливают клеточную ДНК, когда сами клетки облучаются. |
Repair of shelters | На ремонт жилых помещений |
I'm going back to New York... if only to repair the damage that's been done since I've known you. | Еду обратно в НьюЙорк... Если бы только можно было исправить все те разрушения, что случились с момента, как я узнал Вас... |
Revelation of the deteriorating condition of the planet has resulted in changed thinking and in concrete efforts worldwide to reverse or repair the damage. | Осознание того, что состояние нашей планеты ухудшается, привело к переменам в мышлении и к осуществлению на мировом уровне конкретных усилий, направленных на устранение или возмещение причиненного ущерба. |
Over the next four days, the crew tried to repair the damage by remedying the sails and tightening the shrouds. | In the next four days, the crew tried to repair the damage by remedying the sails and tightening the shrouds. |
Owing to the fragile ecological conditions prevailing in the region, any ecological damage is extremely difficult to repair or reverse. | В связи с тем, что в этом регионе преобладают неустойчивые экологические условия, восстанавливать или улучшать окружающую среду после нанесения любого ущерба чрезвычайно трудно. |
Villages along the trail organized teams to guarantee traffic flow and to help drivers repair damage caused by air attacks. | Деревни вдоль тропы организовали команды, чтобы гарантировать поток движения и помочь водителям в ремонте повреждений от авиаударов. |
Repair | Ремонт |
(c) Repair of bridges . | с) Ремонт мостов |
(iii) Repair of bridges . | iii) Ремонт мостов |
However, local insurance has meant that importers were indemnified in case of loss or damage to their merchandise in local currency, whereas the replacement or repair of loss or damage to goods imported required foreign exchange. | Однако это ведет к тому, что в случае утраты или порчи товаров компенсация импортерам выплачивается в местной валюте, в то время как для замены или ремонта импортных товаров им требуется иностранная валюта. |
Auto Repair Manual 1974 1979 Chilton's Repair Manual. | Auto Repair Manual 1974 1979 Chilton s Repair Manual. |
Our bodies have elaborate repair systems that maintain the integrity of our genes, even in the presence of damaging agents. Occasionally, however, damage is not repaired. | И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания. |
First, repair. | Во первых, исправление. |
Target repair. | Будем чинить мишени. |
The repair...? | Мастерская...? |
Repair it? | Ремонте? |
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. | Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих. |
46. The cost estimate provides for the initial alteration and renovation to premises, many of which are currently in a poor state of repair due to war damage. | 46. В смете предусматриваются ассигнования на первоначальное переоборудование и ремонт служебных помещений, многие из которых в настоящее время находятся в плохом состоянии вследствие ущерба, причиненного в ходе войны. |
25. The revival of frequently misinterpreted Ukrainian culture was intended to repair the huge damage caused by forceful Russification, without affecting the interests and rights of ethnic Russians. | 25. Возрождение украинской культуры, которое часто является объектом неверного толкования, осуществляется в целях ликвидации огромного ущерба, причиненного в результате насильственной русификации, без ущемления интересов или прав русского населения. |
Repair and Equipment of School Hostels | Ремонт и оснащение школьных общежитий |
(i) Parts and repair of equipment | необходимого для упаковочных работ во время периода эвакуации. |
(c) Repair of bridges . 782 500 | с) Ремонт мостов 782 500 |
(c) Repair of bridges . 473 000 | с) Ремонт мостов 473 000 |
Second, the working group could consider what mechanisms existed to repair damage caused when, in violation of the norms, corporations engaged in or benefited from war crimes. | Во вторых, рабочая группа могла бы рассмотреть вопрос о существующих механизмах ликвидации последствий ущерба, причиняемого в тех случаях, когда корпорации в нарушение действующих норм участвуют в военных преступлениях или получают доходы от таких преступлений. |
Galen claims that the High Priest chose him over other physicians after he eviscerated an ape and challenged other physicians to repair the damage. | Гален утверждает, что первосвященник выбрал его после того, как он извлёк внутренности обезьяны и предложил другим врачам вернуть её в нормальное состояние. |
Road under Repair. | Ведутся дорожные работы. |
Please repair this. | Пожалуйста, почините это. |
Related searches : Repair Damage - Damage Beyond Repair - Damage And Repair - Out Of Repair - Date Of Repair - Order Of Repair - Duration Of Repair - Repair Of Goods - Type Of Repair - Offer Of Repair - Repair Of Tissues - Cost Of Repair