Перевод "повредить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повредить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы можете повредить оборудование! | You might hit the equipment! |
Это может ему повредить. | Don't move him. |
Мертвую кожу гораздо легче повредить. | The skin of the dead gets damaged easier than you might think. |
Ничто тебе не может повредить! | Why, there's nothing to harm you! |
Не повредить это не проблема. | Damage is no problem. |
Скандал может сильно повредить карьере. | A scandal can be quite damaging to a career. |
Высокая температура может повредить оборудование. | The heat will affect their instruments. |
Недостаток упражнений может повредить твоему здоровью. | Lack of exercise may harm your health. |
Царапки не дадут ребёнку повредить лицо. | Cotton mittens will prevent the baby from scratching her own face. |
Я боялся, это может повредить мозг | I feared it might injure the brain |
Умудрилась челнок повредить, когда их отбирали. | You're involved in illegal medicine more than ever. Resistance medicine. |
Вы же не хотите повредить зародыш внутри. | You don't want to damage the plant embryo inside. |
Общение с ней может только повредить тебе | Associating with her only harms you |
Столь глупый поступок может только повредить дзюдо. | How foolish. Jujitsu is on the decline because of men like you. |
Существует проблема злоумышленников, которые могут попытаться повредить данные. | In the relational data model the data and the database is thought of as a set of records. Now another popular way to store data is for example, in XML documents, so, an XML document captures data, instead of a set of records, as a hierarchical structure, of labeled values. |
Такие камни могут повредить лобовое стекло Вашего автомобиля. | But they can damage your wind shield. |
А может такое существо повредить или потопить корабль? | Could such a creature destroy a ship or drag it under? |
Поднимайте их аккуратно, чтобы ничего не повредить, поняли? | Remove them carefully, just as they are, understand? |
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. | Breaking with these strategic policies would harm Peru s economy. It would also harm Humala s domestic political base and isolate him in the region. |
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. | Breaking with these strategic policies would harm Peru s economy. |
И таская её по полу мы можем повредить лопнуть шарики. | And shuffling it around the floor would make the balloon pop. |
Ей подарили цветок. Oна боялась его повредить, поэтому не застегнула пальто. | They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, so she didn't button up her coat. |
Он не намеревался делать ничего, что могло бы повредить этим бедным людям. | Clinton remembered... seeing some poor fisherman casting their lines.... |
И дополнительные рычаги от длиннее челюсти может перегружать и повредить зажимной патрон | And the additional leverage from the longer jaws can overload and damage the chuck |
Это вызвало возгласы что Ассанж был политический актер пытаясь повредить правительство США. | It triggered outcries that Assange was a political actor trying to damage the U.S. government. |
Но они могут повредить ваше лобовое стекло, а это никому не понравится. | (Laughter) But they can damage your windshield, so you're not happy with that. |
Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее. И не повредить ему. | Because we had found a way to de animate a mammal, and it didn't hurt it. |
таких ситуаци х они рискуют повредить как себ , так и других людей. | The happening instances of people thinking they could cross the road or cross a railway track because they didn't believe that what was coming towards them was a car or a train and in those circumstances that's people risk damaging themselves |
А за кулисами надо помнить о гриме, как бы его не повредить. | When we're in the dressing room, we must be very careful of my makeup. |
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы. | But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects. |
Я считаю, что Vodafone's DPI сам блокирует Skype, чтобы не повредить своим доходам. | I believe it is just Vodafone's DPI that is blocking Skype in order not to harm their revenues. |
В результате окисления плутоний расширяется на 70 и может повредить содержащий его контейнер. | Plutonium expands up to 70 in volume as it oxidizes and thus may break its container. |
Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем либо. | So, if they come to you, judge between them or decline. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. | And other than Allah, do not worship that which cannot benefit you nor cause you harm then if you do so, you would be of the unjust. ( Some things like the sun, stars, trees are useful but they too are created by Allah. |
В День воскресения никто из вас не сможет ни помочь. ни повредить другому. | 'Therefore today none of you shall have power to profit or hurt another.' |
В День воскресения никто из вас не сможет ни помочь. ни повредить другому. | To day ye own not for one another either benefit or hurt. |
Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем либо. | Wherefore if they come to thee, either judge between them or turn away from them. |
В День воскресения никто из вас не сможет ни помочь. ни повредить другому. | So Today (i.e. the Day of Resurrection), none of you can profit or harm one another. |
Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем либо. | If you turn away from them, they cannot hurt you in the least. |
В День воскресения никто из вас не сможет ни помочь. ни повредить другому. | Today, none of you has the power to profit or harm the other. |
Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем либо. | If you turn away from them, they will not harm you in the least. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. | And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. | Do not call upon any apart from Allah on those who have no power to benefit or hurt you. |
В День воскресения никто из вас не сможет ни помочь. ни повредить другому. | That day ye will possess no use nor hurt one for another. |
Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем либо. | If thou disclaimest jurisdiction, then they cannot harm thee at all. |
Похожие Запросы : повредить бренд - повредить отношения - может повредить - легко повредить - Серьезно повредить - повредить ткань - легко повредить - повредить их - легко повредить - повредить систему - повредить вашей репутации - повредить окружающую среду - не может повредить - повредить ваше здоровье