Перевод "не может повредить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ничто тебе не может повредить! | Why, there's nothing to harm you! |
Это может ему повредить. | Don't move him. |
Скандал может сильно повредить карьере. | A scandal can be quite damaging to a career. |
Высокая температура может повредить оборудование. | The heat will affect their instruments. |
Недостаток упражнений может повредить твоему здоровью. | Lack of exercise may harm your health. |
Я боялся, это может повредить мозг | I feared it might injure the brain |
Общение с ней может только повредить тебе | Associating with her only harms you |
Столь глупый поступок может только повредить дзюдо. | How foolish. Jujitsu is on the decline because of men like you. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. | And other than Allah, do not worship that which cannot benefit you nor cause you harm then if you do so, you would be of the unjust. ( Some things like the sun, stars, trees are useful but they too are created by Allah. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. | And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. | Do not call upon any apart from Allah on those who have no power to benefit or hurt you. |
А может такое существо повредить или потопить корабль? | Could such a creature destroy a ship or drag it under? |
Не повредить это не проблема. | Damage is no problem. |
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. | Breaking with these strategic policies would harm Peru s economy. It would also harm Humala s domestic political base and isolate him in the region. |
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. | Breaking with these strategic policies would harm Peru s economy. |
Вредная пища может повредить здоровью людей, а обилие журналов может смутить их рассудок. | Unsafe food can harm people's health, and a deluge of magazines can confuse people's minds. (Laughter) |
Царапки не дадут ребёнку повредить лицо. | Cotton mittens will prevent the baby from scratching her own face. |
Бразилия не считает, что такая мера может повредить международным усилиям в направлении нераспространения и разоружения. | Brazil does not believe that this measure can harm international efforts towards non proliferation and disarmament. |
Вы же не хотите повредить зародыш внутри. | You don't want to damage the plant embryo inside. |
И дополнительные рычаги от длиннее челюсти может перегружать и повредить зажимной патрон | And the additional leverage from the longer jaws can overload and damage the chuck |
И это не должно быть популярно где либо еще, потому что слишком много внимания может повредить тебе. | And it should not be popular anywhere else either, because too much attention can hurt you. |
Поднимайте их аккуратно, чтобы ничего не повредить, поняли? | Remove them carefully, just as they are, understand? |
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы. | But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects. |
В результате окисления плутоний расширяется на 70 и может повредить содержащий его контейнер. | Plutonium expands up to 70 in volume as it oxidizes and thus may break its container. |
Вы можете повредить оборудование! | You might hit the equipment! |
Применительно к ограниченному числу уголовных дел государство может заявить, что предоставление их материалов может повредить интересам национальной безопасности. | Where the domestic failings are attributable to a lack of training or a lack of resources, there would seem to be no reason why the State should refuse to submit a copy of the file. |
В зимнее время телетрап может примёрзнуть и повредить самолёт, если место стыковки не было надлежащим образом обработано противообледенительными средствами. | In this case, when the jet bridge retracts, it could damage the aircraft if that area has not been properly de iced. |
Мертвую кожу гораздо легче повредить. | The skin of the dead gets damaged easier than you might think. |
Рефакторинг кода эксперементальная функция, она может повредить код. Перед использованием убедитесь, что есть резервная копия. | Refactoring is an experimental feature, it may damage your code. Before using it, make sure to make a backup. |
Во первых, МККК считает, что результат будет иметь сомнительную ценность и может даже повредить делу. | For one thing, ICRC feels that the result would be of dubious value and could even be counter productive. |
Умудрилась челнок повредить, когда их отбирали. | You're involved in illegal medicine more than ever. Resistance medicine. |
Картина ваша так хороша, что мое замечание не может повредить ей, и потом это мое личное мнение. У вас это другое. | Your picture is so good that a remark of mine cannot do it any harm, besides which it's only my personal opinion yours is different, the idea itself is different. |
Если задуматься о подобных вещах, первой мыслью будет Да, звучит не очень, но как это может мне повредить, я законопослушный гражданин. | Now when we think deeper about things like these, the obvious response from people should be that, Okay, that sounds bad, but that doesn't really affect me because I'm a legal citizen. |
Ей подарили цветок. Oна боялась его повредить, поэтому не застегнула пальто. | They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, so she didn't button up her coat. |
Не вкушайте много, а будьте умеренны, чтобы не повредить себе и не обделить бедных. | Lo! |
Такое перераспределение может повредить долгосрочному экономическому развитию, если эти секторы не будут развиваться в процессе работы и не будут подпитывать более широкий рост производительности. | This reallocation can damage long term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. А если сделаешь ты так, То будешь из числа творящих злое . | And not to invoke any other than God, who can neither help nor hurt me for if I do, I would surely be unjust. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. А если сделаешь ты так, То будешь из числа творящих злое . | and do not call, apart from God, on that which neither profits nor hurts thee, for if thou dost, then thou wilt surely be of the evildoers. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. А если сделаешь ты так, То будешь из числа творящих злое . | And invoke not beside Allah that which can neither profit thee nor hurt thee then if thou dost so, thou art forthwith of the wrong doers. |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. А если сделаешь ты так, То будешь из числа творящих злое . | And invoke not besides Allah, any that will neither profit you, nor hurt you, but if (in case) you did so, you shall certainly be one of the Zalimun (polytheists and wrong doers). |
Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не может. А если сделаешь ты так, То будешь из числа творящих злое . | And cry not, beside Allah, unto that which cannot profit thee nor hurt thee, for if thou didst so then wert thou of the wrong doers. |
Разумеется, изменение политики ФРС может повредить странам, которые поддерживают фиксированный или, как Китай, контролируемый плавающий обменный курс. | Of course, the Fed s policy reversal could hurt countries that maintain fixed or, like China, managed floating exchange rates. |
Правительство не опровергло того, что обличительная кампания против обвиняемых в средствах массовой информации может повредить их защите и противоречит принципу презумпции невиновности. | The Government has not denied that the media's portrayal of the arrest of the accused individuals was potentially damaging to their defence and in contravention of the principle of the presumption of innocence. |
Он не намеревался делать ничего, что могло бы повредить этим бедным людям. | Clinton remembered... seeing some poor fisherman casting their lines.... |
Но они могут повредить ваше лобовое стекло, а это никому не понравится. | (Laughter) But they can damage your windshield, so you're not happy with that. |
Похожие Запросы : может повредить - повредить бренд - повредить отношения - легко повредить - Серьезно повредить - повредить ткань - легко повредить - повредить их - легко повредить - повредить систему - не может не может - может не может - не может