Translation of "reports about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
TASS reports about this. | Об этом сообщает ТАСС. |
Mashable reports about this. | Об этом сообщает Mashable. |
Championship reports about this. | Об этом сообщает Чемпионат . |
You even get reports about that? | Тебя даже об этом информируют? |
Reports about continuing violence are deeply disturbing. | Сообщения о продолжающемся насилии вызывают серьезную обеспокоенность. |
I have those call reports you asked about. | Вот записи телефонных разговоров, о которых вы просили. |
Express ed its deep concern about continuing reports of | Выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями о , включая |
Clark's reports about the finds rekindled interest in the bird. | Отчёты Кларка о находках возродили интерес к птице. |
All the talk and reports about this are inconsistent with reality. | Все разговоры и публикации об этом не соответствуют действительности. |
There are also reports about three children who were successfully rescued. | Сообщается также о трех детях, которых удалось спасти. |
(k) About continued reports of cases of arbitrary arrest and detention | k) в отношении продолжающих поступать сообщений о произвольных арестах и задержаниях |
However, combined reports are accepted by the Committee and it is now actually waiting for reports from about 80 States parties | Однако Комитет получает сводные доклады и в настоящее время ожидает доклады приблизительно от 80 государств участников |
It remained concerned about reports of human rights abuses in those provinces. | В то же время она высказывает озабоченность в связи с утверждениями о нарушениях прав человека в этих провинциях. |
In that resolution the Commission expressed deep concern about continuing reports of | В этой резолюции Комиссия выразила глубокую обеспокоенность в связи с поступающими сообщениями, в которых упоминаются |
There are market research reports giving big figures about the gamification industry. | Есть исследования рынка сообщения, давая большие цифры о gamification промышленность. |
Judy had a radio, and we heard the first reports about this. | У Джуди было радио и мы услышали первые сообщения об этом. |
And why didn t you write about this right away, but waited for reports about this on the news ? | А почему вы об этом сразу не написали, а стали ждать сообщений об этом по новостям ? |
She reports not only about Russia, but also on other former Soviet republics. | Ее репортажи касаются не только России, но и других бывших советских республик. |
Reports on social media have been about the blocking of sexually explicit material. | Сообщения в социальных медиа утверждают, что боты заблокированы в связи с сексуально откровенными материалами. |
According to news sites and social media reports, about 100 protesters were killed. | По данным новостных сайтов и сообщений из масс медиа, около 100 протестующих было убито. |
NATO SCR very concerned about reports of civilians killed in Sar e Pul. | Главный представитель НАТО в Афганистане очень озабочен сообщениями об убийствах мирных жителей в Сари Пуле. |
respectively, Expressing concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, | выражая беспокойство в связи с увеличением числа непредставленных докладов об осуществлении государствами участниками документов Организации Объединенных Наций по правам человека и в связи с задержками в рассмотрении докладов договорными органами, |
quot Expressing concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, | выражая беспокойство в связи с увеличением числа непредставленных докладов об осуществлении государствами участниками документов Организации Объединенных Наций по правам человека и в связи с задержками в рассмотрении докладов договорными органами, |
Other reports about the UN are sent to the presidents of all local Leagues. | Многие местные отделения ЛЖИ включают эти статьи в свои информационные бюллетени. |
We are also concerned by reports about the expulsion of Bosniac Muslims from Mostar. | Нас также тревожат сообщения об изгнании боснийских мусульман из Мостара. |
I have noticed this about Trump when he says something favorable about Russia, the news media in Russia reports it. | Я ещё с Трампом это замечала говорит что то за Россию СМИ в России пишут. |
44. For his previous reports to the General Assembly, the Special Rapporteur was unable to find information about the Kabul Museum based on eyewitness reports. | 44. Для своих предыдущих докладов Генеральной Ассамблее Специальный докладчик не мог найти информацию о Кабульском музее, которая основывалась бы на сообщениях свидетелей. |
They are the authors of numerous books about the paranormal and about their private investigations into various reports of paranormal activity. | Они авторы многочисленных книг о паранормальном и их частных расследованиях различных случаев паранормальной активности. |
News reports across the world carried a story about Brunei banning Christmas celebrations this year. | В сводках новостей по всему миру прозвучала история о том, что Бруней запретил празднование Рождества в этом году. |
Most of the delegations expressed strong concerns about recent reports of sexual misconduct of peacekeepers. | Большинство делегаций выразили глубокую обеспокоенность по поводу недавних сообщений о сексуальных проступках миротворцев. |
Interim reports give Information about the financial success during the course of the fiscal year. | Промежуточные отчеты дают информацию о финансовых успехах в течение финансового года. |
While the focus of resolution 1373 reports is different from that of resolution 1455 reports, they reveal much about a State's capacity to implement the measures. | Хотя в докладах по резолюции 1373 затрагиваются другие вопросы, нежели в докладах по резолюции 1455, они много говорят о возможностях государства осуществлять санкции. |
Reports | Экспорт как |
Reports | ОтчётыName |
Reports | Отчёты |
For more information about these reports, see the Committee's report on them (pending) which attaches the Team's assessment of the 131 reports submitted by 15 October 2004. | в докладе о них (в стадии подготовки), в приложении к которому содержится оценка Группы 131 доклада, представленного к 15 октября 2004 года. |
(a) Editorial services editing of all UNCTAD reports, official records and publications (about 750 documents) and assistance to rapporteurs in the preparation and finalization of official reports | а) Редакционные услуги редакция всех докладов, официальных отчетов и публикаций ЮНКТАД (около 750 документов) и оказание помощи докладчикам при подготовке и завершении официальных отчетов |
Now, what's really important is that, before there was GPHlN, 100 percent of all the world's reports of bad things whether you're talking about famine or you're talking about bird flu or you're talking about Ebola 100 percent of all those reports came from nations. | Что действительно важно, так это то, что до создания ГИСОЗ 100 всех сообщений о мировых бедах, неважно имеем мы в виду голод или птичий грипп, или говорим о вирусе Эбола 100 этих сообщений исходили от государств. |
But last Monday he went to the White House, amid reports he was about to resign. | Но в прошлый понедельник он отправился в Белый дом, что сопровождалось сообщениями, что он собирается просить отставки. |
He spoke about this during a session of the State Duma, reports the Russian News Service. | Об этом он заявил во время заседания Госдумы, сообщает Русская служба новостей . |
Under such regulations, all contents, reports and comments about current affairs and policies would be restricted. | В соответствии с такими правилами все материалы, сообщения и комментарии по текущим событиям и политике будут ограничены. |
However, he expressed concern about the increasing number of countries that presented their reports with delay. | Вместе с тем он высказал обеспокоенность по поводу все возрастающего числа стран, которые представляют свои доклады с опозданием. |
The Department also responded to requests about developing national databases and reports for the 1995 Conference. | Департамент откликнулся также на просьбы о создании национальных баз данных и подготовке докладов для Конференции 1995 года. |
Police indicated that they had received two complaints about damaged property but no reports of injuries. | Полиция сообщила, что она получила несколько жалоб в отношении имущественного ущерба, однако никаких сообщений о ранениях не поступало. |
Nevertheless, the reports about Kim s ill health hit like a rude wake up call about the precarious nature of conditions in North Korea. | Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее. |
Related searches : Press Reports About - He Reports About - Prepare Reports - Indirect Reports - Regular Reports - Compile Reports - Produce Reports - Running Reports - Previous Reports - Reports That - Writing Reports - Customized Reports