Translation of "representatives from business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : From - translation : Representatives from business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The jury consists of representatives of the business only. | В состав жюри входят только представители бизнеса. |
Our business representatives came with me to present large scale investment projects. | Наши представители бизнеса пришли со мной, чтобы представить крупномасштабные инвестиционные проекты. |
QNet also provides the most advanced business support to Independent Representatives, including | 80 00 03 09 20 QNet также предоставляет 32 00 03 11 24 наиболее современную поддержку бизнеса 48 00 03 13 88 Независимым Представителям, которая включает |
Representatives from the Internet business sector negotiated with the government for a more flexible schedule with a clearer legal framework. | Представители сектора интернет бизнеса договорились с правительством о более гибком графике с более четкой правовой базой. |
Representatives of the business circles of the Central Asian countries, as well as representatives and experts from the United Nations and international financial organizations took part in its work. | В работе Делового форума приняли участие представители деловых кругов стран Центральной Азии, представители и эксперты ООН и международных финансовых учреждений. |
Representatives from the A.B.N. | Политик Hall 4, ноябрь 2002 г. |
The ILO is a tripartite organization with representatives of labor, government, and business. | МОТ является трехсторонней организацией с участием представителей трудящихся, правительства и бизнеса. |
In 2000, a major conference Balkhash 2000 brought together environmental scientists from different countries, as well as representatives of business and government. | В 2000 году в городе Алма Ате была проведена крупная конференция Балхаш 2000 , собравшая учёных экологов из различных стран, а также представителей бизнеса и власти. |
226. A number of United Nations bodies already benefit from the participation of representatives of business, labour and consumer and other communities. | 226. В работу ряда органов системы Организации Объединенных Наций уже вносят свой конструктивный вклад представители деловых кругов, трудящихся, объединений потребителей и иных сообществ. |
In the intervening periods business is conducted by a seven member managing board which is formed by representatives from different youth organizations. | В период между ассамблеями правление осуществляется советом из 7 ми человек, в который входят представители от различных молодежных организаций. |
(a) Representatives from political parties | а) представители от политических партий |
It comprises representatives of religious bodies, labour movement, private business sector, youth and women. | Состав Комиссии включает представителей религиозных организаций, профсоюзного движения, частного сектора, молодежи и женщин. |
Meetings with potential business investors, and the retail and wholesale trade representatives were organised. | Состоялись встречи с потенциальными инвесторами, а также представителями фирм оптовиков и розничной торговли. |
National delegations should include, in addition to government representatives, representatives also of business, academic and scientific circles, non governmental organizations and the media. | В делегации стран следует помимо представителей государственных органов включить также представителей деловых, научно технических кругов, неправительственных организаций и средств массовой информации. |
The second phase will consist of contributions to the curriculum by representatives from the business community, the Ministry of Education and parents and students from the Bermuda College. | В рамках второго этапа представители деловых кругов, министерства просвещения и родители и учащиеся Бермудского колледжа внесут свой вклад в подготовку учебной программы. |
Representatives from 18 countries had attended. | В этой связи он отмечает, что в сентябре при поддержке Конфедерации итальянских экспортеров в Ольбии, Италия, было проведено международное совещание экспертов, в работе которого приняли участие представители 18 стран. |
1. Representatives from political parties 49 | 1. Представители от политических партий 49 |
Letters from representatives of Croatia, circulated | Письма представителей Хорватии, распространенные в качестве документов |
(a) The National Peace Committee, which consists of representatives of the signatories under a chairman and vice chairman drawn from religious and business communities. | a) Комитет национального примирения в составе представителей сторон, подписавших Соглашение, руководимый председателем и заместителем председателя, которые назначаются из числа представителей религиозных и деловых кругов. |
It could involve legislators, business persons, donors and representatives of the United Nations agencies or bodies | В его работе могли бы также принять участие законодатели, представители деловых кругов, доноры и представители учреждений или органов Организации Объединенных Наций |
In the course of discussion, representatives of business and international financial institutions made proposals in regard to the future work of the SPECA Business Council. | В ходе дискуссии представителями бизнеса и международных финансовых институтов были выдвинуты предложения относительно будущей работы Делового совета СПЕКА. |
Letter from the Permanent Representatives of Armenia, | Письмо постоянных представителей Азербайджана, Армении, Беларуси, |
2008 graduated from IMD Business school (Switzerland), Program of Innovative business management . | В 2008 году окончил бизнес школу IMD (Швейцария), программа Управление инновационным бизнесом . |
He states that he rented the business from the business licence holder. | Он утверждает, что арендовал предприятие у обладателя лицензии на него. |
The implementation of many projects was made possible thanks to the active social position of business representatives. | Немало проектов удалось осуществить благодаря активной социальной позиции представителей бизнеса. |
Representatives of the second wave strove to prove themselves in business, not thinking about its economic component. | Представители второй волны стремились проявить себя в деле, не думая о его экономической составляющей. |
A round table with business representatives is being prepared for the fifth session of the Working Group. | ПЛАН РАБОТЫ НА ПЕРИОД С ЛЕТА 2005 ГОДА ПО ОСЕНЬ 2007 ГОДА |
The representatives of a business incubator for women's entrepreneurs from Graz, (Austria,) shared their experience with a the view toof organizing similar centres in other countries. | Представители бизнес инкубатора для женщин предпринимателей из Граца (Австрия) поделились своим опытом в целях организации подобных центров в других странах. |
Urgent business prevented him from coming. | Срочное дело помешало ему прийти. |
Urgent business kept him from coming. | Неотложные дела не позволили ему прийти. |
He got rich from this business. | Он разбогател на этом бизнесе. |
Participants will include representatives from the international organisations from governments including representatives of PPP Units at regional and national levels representatives of the private sector, lawyers, bankers, PPP contractors, project consultants and representatives of NGOs. | Participants will include representatives from the international organisations from governments including representatives of PPP Units at regional and national levels representatives of the private sector, lawyers, bankers, PPP contractors, project consultants and representatives of NGOs. |
The privilege of being the people apos s representatives does not confer any rights that entitle those representatives to do anything other than the people apos s business. | Привилегия быть представителями народа отнюдь не предоставляет какие бы то ни было права, которые позволяли бы этим представителям заниматься чем бы то ни было иным, кроме как делами этого народа. |
Yet, as Chinese Deputy Foreign Minister Zhou Wenzhong put it, Business is business, and China separates business from politics. | Но, как выразился заместитель министра иностранных дел Китая Чжоу Вэньчжун Бизнес есть бизнес, и Китай отделяет бизнес от политики . |
The IMF s Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund s daily business. | Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда. |
Is there some of the ADD issue? He just went from business to business. | Он просто переходит от бизнеса к бизнесу. |
Jeff Smith Lessons in business from prison | Джефф Смит Уроки бизнеса... из тюрьмы |
He inherited the business from his father. | Он унаследовал бизнес от отца. |
What differentiates your business from your competitors? | Чем ваш бизнес отличается от бизнеса конкурентов? |
He's running the business from the Cosmopolitan. | Он остановился аж в самом Космополитене . |
Everybody's getting business from him but us. | Все, кроме нас, получают от него заказы. |
Over 100 established bloggers took their place beside emerging ones, new media specialists and Internet experts, business stakeholders, and representatives from civil society as well as the authorities. | Более 100 известных и начинающих блоггеров, специалисты в области новой медиа и Интернет эксперты, а также представители гражданского общества, бизнеса и органов власти приняли участие в данном мерояприятии. |
The Committee comprised representatives of the ministries concerned and received advice from representatives of various judicial organs. | Комитет состоит из представителей соответствующих министерств и получает консультативную помощь от представителей различных юридических органов. |
For business representatives, the first year of Mario Lopez Valdes government demonstrates a lack of capacity of the government. | Для представителей бизнеса первый год правительства Марио Лопеса Вальдеса демонстрирует недостаток возможностей правительства. |
Suggestions included the inclusion of representatives of indigenous communities, southern non governmental organizations, local business, and State owned enterprises. | Предлагалось привлечь представителей общин коренных народов, неправительственных организаций государств Юга, местных деловых кругов и государственных предприятий. |
Related searches : Representatives From - Senior Business Representatives - Representatives From Government - From Business - Media Representatives - Government Representatives - Industry Representatives - Elected Representatives - Ngo Representatives - Top Representatives - Labour Representatives - Governmental Representatives