Translation of "restricted access location" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Location - translation : Restricted - translation : Restricted access location - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Access to restricted areas | Доступ в ограниченные зоны |
Access to restricted port in POST denied. | Доступ к привилегированному порту в POST запрещён. |
In addition, the defendants' access to defence lawyers was restricted. | Кроме того, был ограничен доступ подсудимых к защитникам. |
Access to United Nations Headquarters was never restricted to Mission members, nor was access restricted to vehicles that were located south of 96th Street between the hours in question. | Доступ к Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций сотрудников Представительства никогда не ограничивался, равно как не ограничивался и доступ для автомашин, которые находились к югу от 96 й улицы в указанные чаcы. |
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times. | Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен. |
During the week, access to the building is restricted to authorized personnel. | В течение недели доступ в дворец имеет только санкционированный персонал. |
Generally speaking, these are restricted areas which human rights organizations cannot access. | Такие зоны являются, как правило, закрытыми, и правозащитные организации в них не допускаются. |
(c) Access to private capital markets is restricted to credit worthy countries | с) доступ к рынкам частного капитала предоставляется исключительно кредитоспособным странам |
Access to the outside world, including families and legal representation, was severely restricted. | Резко ограничен доступ к внешнему миру, в том числе к семьям и представителям защиты. |
Provide login info of your YouTube account in order to access restricted media. | Укажите сведения о своей учётной записи YouTube для получения доступа к ограниченному содержанию. |
Points of access to restricted areas are controlled by customs and border police officials. | Места прохода в зоны ограниченного доступа контролируются таможенными службами и сотрудниками пограничной полиции. |
The Palestinian economy is restricted, with access only to Israeli goods and labour markets. | Экономика Палестины развивается в стесненных условиях, имея доступ только к израильским товарам и рынкам труда. |
The majority of participants were of the opinion that restricted access should be retained. | Большинство участников высказали мнение, что ограничение доступа следует сохранить. |
Access to information is not restricted, except in the circumstances mentioned in the corresponding legislation. | Доступ к информации не ограничен, за исключением случаев, оговоренных соответствующим законодательством. |
Controls over access to restricted areas will be enforced by the Security and Safety Service. | Контроль за доступом в ограниченные зоны будет осуществляться Службой безопасности и охраны. |
The access to the web site is restricted and only open for TIR Focal Points. | Подробную информацию см. |
Access to legal counsel was said to be restricted or, in some cases, even absent. | Возможность пользоваться услугами адвокатов, как утверждалось, ограничивалась, а в некоторых случаях даже отсутствовала. |
During this period, foreign access to (and within) the country was greatly restricted by the Shogunate. | Это было очень важное время для фотографирования, так как иностранный доступ в страну был сильно ограничен Сёгунатом. |
Left at this stage, knowledge is simply intellectual property, access to which is restricted to paying customers. | На данном этапе знания являются просто интеллектуальной собственностью, доступ к которой имеют клиенты, которые платят. |
He wanted to know why NGO access to such facilities was restricted or, in some cases, prohibited. | Он хотел бы знать, почему доступ НПО к таким учреждениям ограничен, а в некоторых случаях даже запрещен. |
Access for UNRWA medical teams into closed areas such as Al Mawasi and Seafa was severely restricted. | По прежнему был существенно ограничен доступ медицинских бригад БАПОР в закрытые районы, такие, как Аль Мауаси и Сифа. |
As a result of those arbitrary measures, access to Muslim and Christian holy sites had been restricted. | В результате этих произвольных мер ограничен доступ к святым местам не только для мусульман, но и для христиан. |
As access to university education was formerly restricted, the emergence of this new sector represented good compensation. | Так как доступ к высшему образованию был формально ограничен, появление такого нового сектора послужило хорошей компенсацией. |
(a) Location The centre should be appropriately located within a region to allow easy access | а) месторасположение центр должен быть удобно расположен в пределах региона, с тем чтобы доступ к нему не был затруднен |
location nbsp location | location nbsp место |
At times of tension between North and South Korea, southern access to the Industrial Park has been restricted. | В регионе был основан Кэсонский промышленный парк совместно с правительством Южной Кореи. |
A lack of security had compounded the suffering, as outbreaks of sporadic violence restricted access for humanitarian operations. | Страдания людей усугубляются спорадическими всплесками насилия, ограничивающими доступ гуманитарных организаций к населению, и отсутствием безопасности. |
Access was restricted to over 350 homes in the town of Kaiapoi, of which about 100 were deemed unsafe. | В городе Каиапои в более чем 350 домов был ограничен доступ, из них около 100 были признаны небезопасными для проживания. |
Their access to information on loans and changes in the market is restricted by lack of informal support networks. | Их доступ к информации о займах и изменении рыночной конъюнктуры ограничен нехваткой сетей неформальной поддержки. |
Access to information about the biological family is restricted solely for the purpose of ensuring the confidentiality of adoption. | Ограничение доступа к информации, касающейся биологической семьи, имеется только для обеспечения тайны усыновления. |
The source reports that while in detention at the hospital, Mr. Durdykuliyev's access to his family was severely restricted. | Источник сообщает, что в больнице общение г на Дурдыкулиева с его семьей было крайне ограничено. |
Restricted Overwrite | Ограниченная перезапись |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Restricted area. | Летающая пирамида, серийный убийца, а теперь еще и тюремные капсулы падают с неба. Кто то хочет подорвать мою политическую карьеру. Это напоминает греческую трагедию, сенатор. |
After three business days, if the unlawful information is not removed, access to these URLs will be restricted by ISPs. | По истечении трёх рабочих дней в случае неудаления противозаконной информации доступ к этим ссылкам будет ограничен операторами связи. |
We managed to get an access and film the most restricted locations of Chornobyl Exclusion Zone true wasteland of today. | Мы смогли получить доступ и заснять наиболее труднодоступные места Чернобыльской зоны отчуждения, которая на сегодняшний день является настоящей пустыней . |
Access to the Trusteeship Council Chamber during this group photograph will be restricted to the participants in the group photo. | Во время этой групповой фотосъемки в зал Совета по Опеке будут допускаться только участвующие в групповой съемке. |
Click to access size, location and hiding controls as well as to add new widgets to the panel. | Нажмите здесь для настройки панели и добавления на неё новых виджетов. |
Kubuntu restricted extras | Расширения Kubuntu, ограниченные патентами или законами |
Ubuntu restricted extras | Расширения Ubuntu, ограниченные патентами или законами |
Xubuntu restricted extras | Расширения Xubuntu, ограниченные патентами или законами |
Immigration is restricted. | Иммиграция ограничена. |
B. Restricted series | В. Документы ограниченного распространения |
Requests the UNECE secretariat to maintain a list of points of contact on the Convention's Internet home page with restricted access | просит секретариат ЕЭК ООН вести список пунктов связи на собственной странице Конвенции с ограниченным доступом в сети Интернет |
Restricted access to credit for small scale landowners, rather than lack of funds, is seriously impairing economic reactivation in the countryside. | Оживлению экономики в сельской местности серьезным образом препятствует ограниченный доступ мелких землевладельцев к кредитам, а не отсутствие средств. |
Related searches : Restricted Location - Access Restricted - Restricted Access - Location Access - Access Location - Have Restricted Access - Restricted Access Zone - Access Is Restricted - Restricted Access Area - Restricted Access Barrier - Access Your Location - Location, Location, Location