Translation of "return to democracy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Democracy - translation : Return - translation : Return to democracy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But simply condemning the military will not bring a return to democracy any nearer. | Однако банальное осуждение военных ни на шаг не приблизит возвращение демократии. |
The province's name was restored fully after the return of democracy to Spain, in 1977. | Название и статус княжества были возвращены провинции лишь после восстановления демократии в Испании в 1977 году. |
This was a landmark day in the history of the country and its return to democracy. | Это ознаменовало собой судьбоносный день в истории страны и ее возвращение к демократии. |
From Christian Democracy to Muslim Democracy? | От христианской демократии к мусульманской демократии? |
But these achievements are only the first step in a process that will most probably lead to a return to democracy. | Эти успехи, однако, знаменуют собой лишь начало процесса, который, по всей вероятности, приведет к восстановлению демократии. |
My Government is resolute in its determination to see a restoration of democracy and the return of President Aristide to Haiti. | Мое правительство преисполнено решимости добиться восстановления демократии и возвращения Президента Аристида в Гаити. |
53. The return of the democratically elected President Aristide to Haiti had paved the way for the building of democracy. | 53. В Гаити возвращение к власти избранного демократическим путем президента Аристида открыло путь для процесса восстановления демократии. |
72. Despite its return to democracy and its reorientation towards a market economy, Madagascar was experiencing an economic and social crisis. | 72. Несмотря на демократическое обновление и ориентацию на рыночную экономику, Мадагаскар переживает экономический и социальный кризис. |
If it does, Pakistan s lawyers will be able to return to the courtrooms, and Pakistani citizens will have another chance to make democracy work. | Если это произойдёт, пакистанские юристы смогут вернуться в залы судов, а у граждан Пакистана появится ещё один шанс заставить демократию работать. |
They generate a natural nationalistic reaction, a reaction which tends to hamper a healthy return to democracy and to greater respect for human rights. | Это приводит к естественной националистической реакции, к реакции, которая затрудняет благополучное возвращение к демократии и соблюдению прав человека. |
The social cost of a return to democracy is extremely high and has therefore in advance jeopardized all future endogenous development efforts. | Социальная цена возвращения демократии чрезвычайно высока и таким образом заранее подрывает все будущие усилия, направленные на развитие. |
We are pleased to participate in the collective efforts to ensure stability and the return of democracy and the democratically elected President to that country. | Мы рады принимать участие в коллективных усилиях, предпринимаемых ради обеспечения стабильности и восстановления демократии, а также возвращения в эту страну ее демократически избранного президента. |
It also is unlikely that American foreign policy will return to a narrow realism and drop all emphasis on democracy and human rights. | Маловероятно и то, что американская внешняя политика вернется в русло узколобого реализма, отбросив все акценты на демократии и правах человека. |
The process of establishing democracy will not end with the return of President Aristide it will have just begun. | С возвращением президента Аристида процесс установления демократии вовсе не закончится наоборот, он только начнется. |
Is it democracy with adjectives, such as managed democracy, illiberal democracy, or electoral democracy? | Демократия ли это с добавлением разных прилагательных, таких как управляемая демократия, нелиберальная демократия или избирательная демократия? |
Democracy continues to triumph. | Демократия продолжает одерживать победу. |
The Bush administration can therefore enthusiastically back a return to civilian rule and claim a much needed victory for democracy in a Muslim country. | Поэтому администрация Буша может с энтузиазмом поддерживать возврат к гражданскому правлению и заявлять о долгожданной победе демократии в мусульманской стране. |
The solution to dysfunctional democracy is not military dictatorship, but more democracy. | Решением для дисфункциональной демократии является не военная диктатура, а больше демократии. |
Should these efforts come to nothing, and should faith in democracy be lost, the world might see a return to the old systems of domination and oppression. | Если эти усилия ни к чему не приведут и будет утрачена вера в демократию, мир, возможно, станет свидетелем восстановления старых систем господства и угнетения. |
We now eagerly await the reinstatement of the duly elected Government and its President, Father Jean Bertrand Aristide, and the return of democracy to Haiti. | Сейчас мы с нетерпением ждем восстановления законно избранного правительства и его президента отца Жан Бертрана Аристида и возвращения демократии в Гаити. |
The Road to Arab Democracy | Путь к арабской демократии |
Spain From Dictatorship to Democracy. | Spain From Dictatorship to Democracy. |
Monitoring the transition to democracy | Наблюдение за процессом перехода к демократии |
elements essential to a democracy. | и все они являются необходимыми элементами демократии. |
Our objective is clear the rapid return of President Aristide and the full restoration of democracy and constitutional order in Haiti. | Наша цель ясна это скорейшее возвращение Президента Аристида и полное восстановление демократии и конституционного порядка в Гаити. |
like Democracy. Democracy may not be a very easy thing to deal with, | Демократия может заниматься очень легким делом я думаю это не так, но лучше ничего нет. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Return to Trinidad. | Вернись в Тринидад. |
Return to Editor | Вернуться в редактор |
Return to TV | Вернуться в ТВ |
Return to Moscow | Возвращение в Москву |
Never to return. | Никогда не возвращаться . |
Never to return. | Вы имеете в виду, что она покинула Англию? Никогда не возвращаться . |
Return to sender . | Вернуть отправителю . |
Return to Paris. | Возвращайтесь в Париж. |
Return to ship. | Возвращайтесь . |
Only the return to democracy will allow us to break this vicious circle of violence and of dire poverty which the country has been experiencing since its independence. | Только восстановление демократии даст нам возможность вырваться из этого заколдованного круга насилия и крайней нищеты, которые страна испытывает со времени получения независимости. |
Our message is clear The Governors Island Agreement was and is the only acceptable way to ensure the return of President Aristide and to restore democracy in Haiti. | Наша позиция ясна Соглашение Гавернорс Айленд было и остается единственным приемлемым средством возвращения президента Аристида и восстановления демократии на Гаити. |
Lastly, Sweden welcomed the return of President Aristide to Haiti and expressed the hope that a peaceful transition to democracy and respect for human rights would be effected. | И наконец, Швеция с удовлетворением отмечает возвращение в Гаити президента Аристида и выражает надежду на то, что эта страна теперь сможет встать на путь, ведущий к демократии и уважению прав человека. |
Democracy fought non democracy in 155 cases. | Демократическое государство воевало с не демократическим в 155 случаях. |
Democracy | Демократия |
DEMOCRACY | ДЕМОКРАТИЯ |
Democracy? | Демократия? |
However, the democracy fund should be used to support countries' home grown institutions of democracy and not to import foreign brands of democracy and to use them as a conditionality for accessing the democracy fund. | Однако Фонд демократии должен использоваться для поддержки институтов демократии, взращенных внутри стран, а не для импорта иностранных разновидностей демократии и использования их в качестве условия доступа к Фонду демократии. |
Related searches : Commitment To Democracy - To Spread Democracy - Essential To Democracy - Road To Democracy - Contribute To Democracy - Transition To Democracy - Threat To Democracy - To Return - Return To - Parliamentary Democracy - Representative Democracy - Democracy Promotion - Direct Democracy