Translation of "reversal of trend" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reversal - translation : Reversal of trend - translation : Trend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But are we now on the verge of a trend reversal? | Но находимся ли мы сейчас на пороге разворота данного тренда? |
There is no evidence of a reversal in this trend since 1997. | Свидетельств того, что после 1997 года эта тенденция была обращена вспять, не имеется. |
Despite the reversal of trend, the changing composition of aid flows has made their contribution to meeting the Millennium Development Goals less efficient. | Несмотря на радикальное изменение тенденции к сокращению объема помощи, изменение структуры ее потоков привело к снижению ее эффективности с точки зрения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
17. In Latin America, the reversal in the trend of net capital flows in the 1990s included a considerable amount of capital repatriation. | 17. В Латинской Америке коренное изменение тенденции к чистому оттоку капитала в 90 е годы было связано с широкой репатриацией капитала. |
5. A reversal of the improving trend of the past three years in the pattern of payment of contributions would be an extremely serious matter. | 5. Если тенденция к определенному улучшению положения с выплатами, наблюдавшаяся в последние три года, обратится вспять, это будет иметь чрезвычайно серьезные последствия. |
A reversal of the trend of declining per capita output is not in sight even though considerable efforts have been made at economic reform and adjustment. | Непохоже, что удастся обратить вспять тенденцию к снижению производства в расчете на душу населения, несмотря на значительные усилия по экономической реформе и перестройке. |
France s decision effectively abolishing its 35 hour workweek by allowing employers to increase working hours and pay marks a reversal of a decades old trend. | Решение Франции, позволяющее работодателям увеличить количество рабочих часов а также заработную плату и фактически упраздняющее 35 и часовую рабочую неделю, перечеркивает тенденцию, наблюдавшуюся на протяжении последних десятилетий. |
So, total reversal of trade policy. | Иначе говоря полное изменение торговой политики. |
So, total reversal of security policy. | Иначе говоря, полное изменение политики безопасности. |
What a radical reversal. | (М) Какой резкий поворот. |
This trend exposes candidate countries' real economies to precisely the risk of a capital flow reversal and currency crisis that early Euro adoption was meant to eliminate. | Подобная тенденция угрожает странам кандидатам резким оттоком капитала из реального сектора экономики и валютным кризисом, избежать которых и позволило бы скорейшее введение евро. |
The reversal of bank lending is staggering. | Смена курса в банковском кредитовании потрясает своим размахом. |
This was a reversal of previous orders. | Немецкая эскадра шла прямо на К 21. |
(a) Arrest and reversal of environmental degradation | а) прекращение и обращение вспять экологической деградации |
Besides C and P, there is a third operation, time reversal (T), which corresponds to reversal of motion. | Кроме C и P, существует третья операция обращение времени (T), которая соответствует обратимости движения. |
Data on flows of official development assistance (ODA) in 2004 reveal a similar positive trend and reversal of the decreases that characterized the turn of the decade (see table 3). | Данные о потоках официальной помощи в целях развития (ОПР) в 2004 году свидетельствуют об аналогичной позитивной тенденции и об обращении вспять процесса сокращения объемов этой помощи, характерного для рубежа десятилетий (см. таблицу 3). |
Thus, the enormous strength of the dollar in recent years implied an eventual reversal. That reversal is now underway. | Таким образом, необыкновенное повышение курса доллара в последние годы должно было со временем дать обратный ход , что сейчас и происходит. |
Fujichrome color reversal (slide) films. | Цветная обращаемая (слайдовая) плёнка Fujichrome. |
This tragic reversal of fortune must not stand. | Нельзя допустить такого трагического оборота событий. |
1985 Reversal of Fortune Inside the von Bülow Case . | 1985 Reversal of Fortune_Reversal of Fortune Inside the von Bülow Case . |
And they wait for a reversal of your fortunes. | Некоторые бедуины считали закят и другие пожертвования на пути Аллаха убытком. Они не надеялись на Его вознаграждение и не делали пожертвований ради Него. |
And they wait for a reversal of your fortunes. | Они выжидают результатов войны, надеясь, что они будут плохими. |
The role reversal has been remarkable. | Перемена ролей очень заметна. |
What is it, this role reversal | Что это такое, это смена ролей |
D. Protection of human rights and the reversal of ethnic cleansing | D. Защита прав человека и ликвидация последствий quot этнической чистки quot |
'Diphthong Shift' reversal and other vowel changes . | 'Diphthong Shift' reversal and other vowel changes . |
A reversal process would trigger the conversion. | Обратный процесс вызовет преобразование. |
A Trend of Disappearances | Тенденция к исчезновениям |
Calculation of Trend demand | Расчет трендовой потребности |
Number five, one of my favorites reversal of the Earth's magnetic field. | Номер пять, одно из моих любимых изменение магнитного поля Земли. |
Give the number of compressor stations where this reversal is possible. | Укажите число компрессорных станций, где такая возможность существует. |
Indeed, it should serve to accelerate its reversal. | Более того, она должна ускорить обратный процесс. |
Kind of set the trend. | В своем роде, установили тенденцию. |
It was a remarkable reversal of fortunes, compared with the humiliation of 1125. | Это был поразительный успех по сравнению с унижением 1125 года. |
A reduction of military expenditure should contribute to the reversal of the process. | Сокращение военных расходов должно помочь обратить этот процесс вспять. |
Trend analysis . | Trend analysis . |
Overall trend | Общая тенденция |
Industrialized Trend | Промышленно развитые страны |
This widens the gap, leading to an eventual reversal. | Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту. |
The most recent reversal occurred approximately 700,000 years ago. | Последняя инверсия произошла приблизительно 700 000 лет назад. |
They amount to a reversal of decades of policy by American and British regulators. | Они сводятся к отмене политики, применяемой на протяжении десятилетий американскими и британскими регулирующими органами. |
For every trend on this planet, there's a counter trend. | Для каждого тренда на этой планете есть анти тренд. |
While fundamental improvements may take time, the reversal of the situation in Darfur and what seems to be a lack of urgency among authorities to address this reversal are not acceptable. | Хотя для фундаментального улучшения ситуации может потребоваться время, ухудшение положения в Дарфуре и видимое отсутствие стремления властей к срочному изменению такого положения неприемлемы. |
There was thus insufficient evidence to warrant a reversal of the original decision. | Следовательно, свидетельств, которые оправдывали бы пересмотр первоначального решения, имелось недостаточно. |
A reversal in the West is possible, perhaps even likely. | Разворот на Западе возможен, и даже вероятен. |
Related searches : Trend Reversal - Reversal Of Flow - Reversal Of Contract - Reversal Of Depreciation - Reversal Of Power - Reversal Of Reserve - Reversal Of Goods - Reversal Of Direction - Reversal Of Impairment - Reversal Of Accruals - Reversal Of Roles - Reversal Of Allowance