Translation of "running operations" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then, there must be flexibility in running peace keeping operations.
Кроме того, при проведении операций по поддержанию мира должна присутствовать гибкость.
This year the EU has 12 operations running concurrently more than ever before.
В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций это больше, чем когда либо прежде.
They ensure the smooth running of operations and support the work of Parliamentarians.
Они обеспечивают плавный ход операций и поддержку работы парламентариев.
It's because the running time of all of the operations of search trees depends on the height.
Потому, что время выполнения всех операций на дереве поиска зависит от его высоты.
Keep running, keep running!
Беги, беги!
The running costs of the NDO in terms of staff and operations, including meetings with national and international partners
Текущие расходы ННЦН по оплате сотрудников и производственных действий, включая встречи с национальными и международными партнерами
What makes matters worse is that the state authorities, particularly the police, patrol these slave operations to keep them running.
Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
This is perhaps one reason it managed to avoid total closure when it appeared that BAA were running down operations.
Возможно, это было одной из причин, почему аэропорт не был закрыт, когда BAA сокращала свои операции.
If we can do that, then we get a very rich collection of supported operations all running in logarithmic time.
Если нам это удастся, мы получим огромное количество выполняемых за логорифмическое время операций.
running
прогресс
Running
Выполняется
Running
Запуск
Running
Активный
running
Первый цвет переднего плана
Running
Используемые
running
запущенprocess status
Running....
Выполняется...
Running
ВыполняетсяThe transfer is stopped
Running
Запущенные
Running
Ресурс
Precipice running to and running from human beings.
Край пропасти то ближе, то дальше.
You're Mr. Producer, always running things, running me.
Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной.
In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process.
В этой связи Департамент операций по поддержанию мира должен обеспечить полномасштабное сотрудничество, чтобы добиться надлежащего проведения ревизии.
I'm not running, but I'm really running, he said.
Я не тороплюсь, но я действительно тороплюсь , сказал он.
Refugees running.
Беженцы убегают.
Start running.
Начинай бежать.
Start running.
Начинайте бежать.
Keep running.
Продолжай бежать.
Stop running!
Перестань бежать!
Stop running!
Перестаньте бежать!
Stop running.
Перестань бежать.
Stop running.
Перестаньте бежать.
Not Running
Не запущен
Running Uploads
Запущенные раздачи
Running Downloads
Запущенные загрузки
Running Time
Продолжительность
Running program
Выполнение программы
Already Running
Программа уже запущена
Running command...
Запуск команды...
Not running
Не запущена
Keep Running
Продолжить
Game running...
Игра продолжается...
Synchronised Running
Синхронный бег
Running diff...
Запущен diff...
1 running
Запущено

 

Related searches : Keep Operations Running - Operations Are Running - Operations Running Smoothly - Not Running - By Running - Running Period - Running Start - Idle Running - Running Condition - Running Yield - Running Away - Running Back